На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Итальянские гастроли» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Итальянские гастроли

Автор
Дата выхода
14 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Итальянские гастроли" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Итальянские гастроли" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Полина Максимова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Он говорит, что любит и хочет ребенка. Но он женат! Никогда не думала, что в моей первой поездке по Италии, кроме наслаждения солнцем, кухней и достопримечательностями, мне придется решать такие дилеммы. Я мечтала о работе переводчицей в танцевальном ансамбле, но не ожидала, что встречу там свою любовь. Он самый лучший, порядочный, чуткий. Но разве такое счастье может длиться долго?
📚 Читайте "Итальянские гастроли" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Итальянские гастроли", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За 15 минут был составлен текст, который я озвучила Джанкарло, он его одобрил и пришел в восторг.
Теперь я с ужасом думала о том, как буду выходить на сцену перед огромной аудиторией и развлекать публику своими рассказами о коллективе. Но, как говорится, взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Еще встал вопрос о том, в каком виде я должна появляться на сцене. Джанкарло сказал, что это не имеет никакого значения, а Сергей Александрович предложил найти мне подходящий национальный костюм, но, как оказалось, не было ни одного запасного костюма, так как все были привезены исключительно для артистов.
По окончании репетиции мы вернулись в гостиницу, чтобы отдохнуть перед концертом. Особенностью европейских стран является то, что у них концерты и спектакли начинаются довольно поздно, то есть после десяти вечера, а иногда и в одиннадцать, к этому нужно было приспособиться.
Действительно в тот день после обеда прошел дождь и все боялись, что сцена будет мокрой, а это чревато травмами, поэтому когда мы ехали на концерт, никто не был уверен, что он состоится.
За полчаса до концерта стали собираться зрители. Публика была изысканно одета: дамы в вечерних платьях, обвешанные бриллиантами и другими массивными украшениями, мужчины во фраках или смокингах с бабочками, в воздухе стоял аромат дорогих французских духов. Кстати, Сергей Александрович также надел смокинг с бабочкой и выглядел, как богатый итальянский аристократ и ничем не отличался от остальной публики.
На первый концерт я также надела длинное платье в классических черно-белых тонах и черные шпильки. Когда мы оказались рядом с Сергеем Александровичем, Джанкарло подошел к нам и сказал:
– Какая чудесная пара! Вы прекрасно смотритесь вместе! Вы такие элегантные! Даже не помню, чтобы коммерческий директор и переводчица были так гармоничны.





