На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдвоём навстречу катастрофе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдвоём навстречу катастрофе

Автор
Дата выхода
07 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Вдвоём навстречу катастрофе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдвоём навстречу катастрофе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Полина Кондейкина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Человек при возможности может избежать природной катастрофы. Но что если уже поздно? Что если стихийное бедствие уже должно случиться через несколько минут? Вулканы, цунами, наводнения, землетрясения забрали множество жизней. Но многие и остались живы. Героиня книги попадёт в число этих людей. Или же не попадёт? Эта книга о любви и страхе, о смертях и дружбе, о поддержке и сострадании. Книга о двух людях, которые благодаря природной катастрофе обретут друг друга.
📚 Читайте "Вдвоём навстречу катастрофе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдвоём навстречу катастрофе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поэтому много времени прошло перед тем, как смогли подвинуть дерево и автомобиль.
Иоши Хара, тяжело дыша из-за этой тяжёлой работы, подал руку девушке и вытащил её.
– Спасибо, спасибо Вам большое, – произносит девушка тонким, но сиплым голосом на английском языке.
И уже было подошла, чтоб исполнить своё традиционное приветствие, но Иоши её остановил.
– Мы рады, что смогли помочь Вам, – быстро и немного грубовато ответил он, смотря на нее сверху вниз. Девушка оказалась немного ниже Иоши.
В Новой Зеландии официальным языком является английский.
Учитывая тот факт, что в прошлый раз, когда парень и другие из отряда были на Галапагосском острове Сан-Кристобаль, было достаточно трудно узнать, что пострадавший просит или что у него повреждено, так как никто не понимал испанский язык.
Спасатели из отряда «Жизнь» направили несколько фонариков на девушку. Поэтому чётко и удалось разглядеть её. На вид девушке лет двадцать. У неё тоже тёмно-каштановые волосы.
– Смерч, – испуганно произнесла она. – Вчера утром по новостям нам сообщили о приближающемся торнадо. Некоторые выехали из Окленда. Я с родителями осталась. Мы думали торнадо не будет таким сильным. А мои родители, вы их нашли? – девушка напряжённо глядела на Иоши.
– Все, кого мы нашли, были отведены в центр города. Там же и те, которые не выжили.
– Нет, мои родители точно живы, – резко ответила девушка, но большая тревога чувствовалась в её голосе.
– Я вас туда отведу, – твёрдо ответил Иоши.
Услышав это, девушка немного успокоилась.
Глава 2. Страх
Лидер отряда «Жизнь» пошёл с девушкой, сказав остальным продолжать искать пострадавших.
Иоши Хару жаль эту девушку, хоть этого он и не показывает.
– А меня Тавера зовут, Тавера Каура, а вас?
– Иоши Хара, – резко ответил парень.
– Японец? – изогнув бровь, спросила она.
Но он не ответил. Только слегка кивнул.
– Я так и думала. У вас чувствуется акцент, – проговорила она.
Тавере Кауре двадцать один год.






