На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Автор
Жанр
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петр Викторович Никонов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это последняя книга про Гленарда. Последний бой, победа в котором принесет лишь поражение. Силы на исходе, но пока они еще есть, бой будет продолжаться. Интриги, расследования, предательства, неожиданные повороты, крушение надежд и новые сражения. Начало и конец истории. Начало и конец пути.
📚 Читайте "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Еще говорят, что он умеет превращаться в летучую мышь и прилетает в полнолуние в спальни к юным девушкам. Он пьет из них кровь, и они слабеют и умирают. А умерев, они воскресают и становятся его безвольными помощницами и рабынями в его постели.
– Вы думаете, это правда, ваша светлость?
– Нет, конечно, Варден, – герцогиня рассмеялась. – Таких историй у нас пруд пруди. Любят в нашем герцогстве поговорить о живых мертвецах и кровожадных существах. Но он, и правда, опасен, Варден. При первом знакомстве он кажется мягким и добрым, но поверить в это – значит совершить роковую ошибку.
– Не буду, ваша светлость. Благодарю за предупреждение.
Зазвучали переливы лютни. Все обернулись. На возвышении, рядом с музыкантами, сидела на высоком табурете Вианна, перебирая струны, играя печальную мелодию. Вскоре остальные музыканты начали ей тихонько подыгрывать. Девушка запела, не поднимая глаз на гостей.
Ты разбудишь меня на рассвете.
Не в обиде – я всё понимаю.
Я тебя еще раз обнимаю,
И прощай. Что нам плакать? Не дети.
Новый круг. Новый путь под стопою.
Пыль дорог. Запах лип. Шум трактира.
Ты был частью зыбкого мира,
Что зову я, так глупо, душою.
Новый круг. Новый путь. Новый город.
Пью вино. Ем. Пою. Улыбаюсь.
Ни слезинки. С тобою прощаюсь
Навсегда. Почему ж в душе холод?
– Она хороша, не правда ли? – Варден оказался рядом с Виславом, замершим с бокалом в руке и не сводящим глаз с певицы.
– Она великолепна, – выдохнул Вислав. – Простите, кажется, мы раньше не встречались, ваша милость.
– Я Варден из Байлура. Путешественник, писатель, бард. Герцогиня Аксана пригласила меня погостить в замке.
– А… Тогда добро пожаловать, господин Варден. Я Вислав, местный конюший. Полагаю, вы прибыли вместе с другими бардами. Я видел лошадей вчера.
– Именно так, господин Вислав. У вас здесь просто великолепный бал.
– Правда?
– Несомненно. Я побывал на многих балах, и это что-то особенное.
– Ну, не знаю… У нас всегда так. Выпить, поесть и поплясать у нас в Плодэне любят. Я, правда, не то чтобы… Не большой любитель, в общем. Вот ваша певица… Вот она – это что-то особенное.
– Ее зовут Вианна из Фройсбриха. Я вас после познакомлю.
– Э… Спасибо, господин Варден. Почту за честь.
Вианна, тем временем, начала новую песню.
Ветер в ивах шумит,
И его одного
Не терзает желанье покоя.











