На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трип. Истории про дауншифтинг, рассказанные реверсом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трип. Истории про дауншифтинг, рассказанные реверсом

Автор
Жанр
Дата выхода
01 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трип. Истории про дауншифтинг, рассказанные реверсом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трип. Истории про дауншифтинг, рассказанные реверсом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пётр Тош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Трип» — это сборник правдивых рассказов о жизни дауншифтеров в Таиланде. Герои книги — бывший офисный сотрудник Тош и его друзья: хэмингуэевский алкоголик Ваня, одиозный прожигатель жизни Доктор, философ-натуралист Фёдор N. и другие не менее колоритные личности. Они пьют ром, курят косяки, попадают в дурацкие истории и ведут философские беседы. Здесь нет приключений в стиле «Шантарама» или просветлений в стиле «Есть, молиться, любить». «Трип» показывает повседневную жизнь этих, в общем-то, обычных людей, которые волей случая оказались в необычных обстоятельствах.
Сюжет в этой книге развивается в обратном порядке — таким образом автор решил добиться счастливой концовки, ибо слишком часто подобные истории начинаются веселее, чем заканчиваются. Вы, впрочем, можете читать «Трип» с той стороны, с которой вам больше захочется, и в любом случае ничего не потеряете.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Трип. Истории про дауншифтинг, рассказанные реверсом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трип. Истории про дауншифтинг, рассказанные реверсом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Наше восприятие чужой речи так устроено, что сентенция, сказанная осипшим голосом, кажется в два раза эффектней. Федор одобрительно кивает.
– А я бы хотел, чтобы про нас, паттайских раздолбаев, когда-нибудь сняли кино, – задумчиво произносит он. – Артхаусное, как вся наша жизнь.
– Я даже знаю, какими должны быть первые кадры, – отвечаю я, но дальше не продолжаю. Фред тоже не спрашивает, потому что мы оба уже накурились.
Эта сцена тоже обязательно должна быть в фильме. Дальний план пустого пляжа, на котором две фигуры в слоу-мо передают друг другу маленькую красную точку.
– Будда говорил, что все, что мы видим и чувствуем – это наша иллюзия. А значит и линейность времени – тоже иллюзия, – сказал бы я в конце.
– Значит и нелинейность – тоже иллюзия, – отвечал бы Фред.
Ну или что-нибудь в таком духе.
Рашен мафия
Накануне вылета у меня украли телефон и кошелек.
В то утро я сидел на пляже и смотрел на море. Все летело к чертям. Работы больше не было, и деньги кончились. Через два дня мне предстояло возвращаться в Москву – уже был билет, купленный в долг.
А на следующий день я взял у соседки телефон, позвонил на свой номер и услышал гудки. Ох уж эти мне паттайские грабители. Трубку взяла тайка.
– Хэллоу, – говорю я как можно приветливее, – у меня украли телефон, и мне бы его вернуть.
Я не знаю, как это сказать по-тайски, поэтому приходится строить фразу на английском.
– Май каучай, – отвечает тайка. Эта самая часто употребляемая фраза в моем лексиконе. Она означает «я не понимаю».
– Туресап, – вспоминаю я слово, – это мой туресап, и ты должна его мне вернуть, андерстэнд?
Черт, приходит мне мысль, почему же после стольких лет в Таиланде я до сих пор не могу толком объясниться? Чем я был занят все эти годы, что даже не нашел времени выучить самые простые слова?
– Май каучай, мита, – говорит тайка. А я чувствую, что она врет.
И тогда во мне вскипает что-то мутное.
– Слушай, – говорю я тайке спокойным, полным ненависти голосом, – слушай и только попробуй меня не понять.





