На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки

Дата выхода
07 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пётр Анатольевич Безруких) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Закончена Вторая Мировая война, и СССР теперь самое сильное государство в мире. Используя технологии XXI века, руководство провозглашает ударные пятилетки и восстанавливает разрушенную войной страну. Ребята, которые воевали, вспоминают свои гражданские специальности и помогают строить мирную жизнь. Цели операции достигнуты и герои возвращаются в наш мир. Как они справятся с этим и как их встретили дома, читайте в этой книге. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трилогия. Контракт на два дня. Книга третья. Ударные пятилетки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Из сейфа он достал две коробочки и, раскрыв, положил на стол перед Стасом. В коробочке, обшитой чёрным бархатом, лежали мужские часы фирмы «Patek Philippe» в корпусе из жёлтого золота с задней крышкой из сапфирового стекла и ремешком, прошитым вручную, из серо-коричневой блестящей кожи аллигатора с квадратным узором. Другая коробочка была обшита красным бархатом, и в ней лежал женский браслет ювелирного дома «Chopard» из 18-каратного розового золота, инкрустированный бриллиантами.
Стас вынул браслет из коробочки и протянул Илоне со словами:
– Надень, пожалуйста! Мне кажется, тебе пойдёт.
Глаза Илоны стали круглыми и наполнились восхищением. Она взяла у Стаса браслет и надела себе на руку. Он выглядел очень изысканно, как будто его специально изготовили для неё.
– Тебе нравится? По-моему, он смотрится отлично, – промолвил Стас.
– Ты ещё спрашиваешь! Конечно, очень нравится, – ответила Илона.
Стас осмотрел часы, проверил механизм завода и перевода стрелок с указателями. Надел их на руку и застегнул ремешок.
– Gef?llt es Ihnen?[13 - Вам нравится? (нем.)] – спросил господин Келлер, наблюдая за ними из-за стола.
– Nat?rlich, Herr Keller. Ich kaufe diese Uhr und das Armband[14 - Безусловно, господин Келлер. Я покупаю эти часы и браслет. (нем.)].
– Es kostet neunundvierzig tausend neunhundert Schweizer Franken, Herr Scherbakov[15 - Тогда оплатите, пожалуйста, сорок девять тысяч девятьсот швейцарских франков, господин Щербаков. (нем.)].
Станислав открыл портфель и выложил оттуда пять банковских пачек денег.
– Das ist richtig, Herr Scherbakov, genau neunundvierzig tausend neunhundert Franken[16 - Всё верно, господин Щербаков, ровно сорок девять тысяч девятьсот франков. (нем.)].
Швейцарец положил пачки с деньгами в сейф, запер его на ключ и выписал квитанцию на товар.
– Das ist er! Er hat eine Waffe. Sie haben den Laden verlassen[17 - Это он! У него есть пистолет. Они вышли из магазина. (нем.)].







