На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Cet obscur objet du désir / Этот смутный объект желания. Книга для чтения на французском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Cet obscur objet du désir / Этот смутный объект желания. Книга для чтения на французском языке

Автор
Дата выхода
06 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Cet obscur objet du désir / Этот смутный объект желания. Книга для чтения на французском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Cet obscur objet du désir / Этот смутный объект желания. Книга для чтения на французском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пьер Луис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Французский поэт и писатель Пьер Луис хорошо известен любителям чувственной поэзии и прозы. Представляем читателю два его произведения – «Афродита. Античные нравы» и «Женщина и паяц».
Блестящая и скандальная «Афродита» сделала 26-летнего автора знаменитым и выдержала не менее ста переизданий у себя на родине.
Самый знаменитый роман автора «Женщина и паяц» волнует уже не одно поколение читателей. На страницах, свободных от условностей, живет чувственная любовь во всех ее проявлениях. Книга была многократно экранизирована, в том числе великим Луисом Бунюэлем под названием «Этот смутный объект желания».
В книге представлен полный неадаптированный текст произведений на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Cet obscur objet du désir / Этот смутный объект желания. Книга для чтения на французском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Cet obscur objet du désir / Этот смутный объект желания. Книга для чтения на французском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Soit; je serai selon son dГ©sir. Mais la reverrai-je?В» Et aussitГґt je me reprenais Г ma dГ©tresse.
Je la revis.
Ce fut un soir, au printemps. J’avais passé quelques heures au théâtre del Duque, où le parfait Orejón jouait plusieurs rôles, et en sortant de là , par le silence de la nuit, je m’étais longtemps promené dans la Alameda spacieuse et déserte.
Je venais seul, en fumant, par la calle Trajano, quand je m’entendis doucement appeler par mon nom, et un tremblement me saisit, car j’avais reconnu la voix.
– Don Mateo!
Je me retournai: il n’y avait personne. Pourtant, je ne rêvais pas encore…
– Concha! criai-je. Concha! Où es-tu?
– ¡Chito! voulez-vous bien vous taire! Vous allez réveiller maman.
Elle me parlait du haut d’une fenêtre grillée, dont la pierre était à peu près à la hauteur de mes épaules. Et je la vis, en costume de nuit, les deux bras drapés par les coins d’un châle puce, accoudée sur le marbre, derrière les barres de fer.
– Eh bien! mon ami, c’est ainsi que vous m’avez traitée», continua-t-elle à voix basse.
Mais j’étais bien incapable de me défendre…
– Penche-toi, lui dis-je. Encore un peu, mon cœur. Je ne te vois pas dans cette ombre. Plus à gauche, où éclaire la lune.
Elle y consentit en silence, et je la regardai, avec une ivresse absolue, pendant un temps que je ne puis mesurer.
Je lui dis encore:
– Donne-moi ta main.
Elle me la tendit à travers les barreaux, et sur les doigts, et dans la paume et le long du bras nu et chaud, je fis traîner mes lèvres… J’étais fou. Je n’y croyais pas. C’était sa peau, sa chair, son odeur; c’était elle tout entière que je tenais là sous mon baiser, après combien de nuits d’insomnie!
Je lui dis encore:
– Donne-moi ta bouche.
Mais elle secoua la tГЄte et retira sa main.
– Plus tard.
Oh! ce mot! que de fois je l’avais entendu déjà , et il revenait, dès la première rencontre, comme une barrière entre nous!
Je la pressai de questions.
Elle me rГ©pondit:
– C’est de votre faute.
J’en convins. Que n’aurais-je pas avoué! Et je me taisais.
Pourtant je voulais savoir.






