На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!

Автор
Дата выхода
29 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пелам Гренвилл Вудхаус) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Самый известный, самый популярный, самый любимый читателями всего мира вот уже много десятилетий британский юмористический цикл. Цикл, каждое из произведений которого, будь оно романом, повестью или рассказом, – настоящий эталон неподражаемого английского юмора.
Снова и снова непутевый, но обаятельный шалопай-аристократ Берти Вустер попадает в немыслимые передряги, а хитроумный камердинер-эрудит Дживс помогает ему выпутаться из, казалось бы, совершенно безвыходного положения. Ну а мы снова и снова перечитываем истории их приключений и каждый раз смеемся, будто читаем их впервые!..
📚 Читайте "Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
] и любимая всеми, включая нижеподписавшегося. Наши с нею отношения всегда были дружественными до мозга костей.
– Алло, алло, алло! – прогудела она на свой неискоренимый охотничий манер. – Это ты, Берти, голубок?
Я подтвердил.
– В таком случае, что это за разговоры про какие-то затруднения и обстоятельства, свинья ты гадаринская?[23 - Сюжет со свиньями в Гадарине описан в Евангелии от Луки, 8:26–40.]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Популярная песня на стихи Лоренс Хоуп (1865–1904) «Кашмирская невеста».
2
Имена собственные и географические названия в этом сборнике даны в редакции переводчиков. – Примеч. ред.
3
Намек на строки из поэмы Томаса Мура «Лалла Рук».
4
Вторым браком (фр.).
5
Дэвид Нивен (1909–1983) – знаменитый киноактер.
6
«Здесь я нахожусь, здесь и останусь» (фр.) – фраза, приписываемая французскому маршалу МакМагону при осаде Севастополя в Крымскую войну 1855 г.
7
Имеется в виду эпизод из романа «Дживс, вы – гений!».
8
Перифраза строки из стихотворения Лоренс Хоуп «Ничтожнее пыли под колесами твоей колесницы».
9
Библия. Первая книга Моисеева. Бытие, 44:29.
10
Примерно 110 см.
11
Библия. Псалтырь. Псалом 54:7.
12
Про знамя со странным девизом говорится в стихотворении Генри Лонгфелло «Эксельсиор».
13
Джон Мильтон. Самсон-борец.
14
Пьер Террай сеньор де Байярд (1473–1524) – знаменитый в Западной Европе «рыцарь без страха и упрека», герой многих преданий и баллад.
15
Роберт Бернс. Письмо Эзопа к Марии.
16
Скалистый остров у берегов Французской Гвианы, куда до 1953 г. отправляли преступников на каторгу.
17
«Я обвиняю» (фр.) – слова-рефрен из знаменитой статьи Э. Золя в защиту Дрейфуса в связи с судебным процессом 1894–1906 гг.
18
Томас Гуд.











