На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Перелетные свиньи. Рад служить» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Перелетные свиньи. Рад служить

Автор
Дата выхода
24 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Перелетные свиньи. Рад служить" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Перелетные свиньи. Рад служить" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пелам Гренвилл Вудхаус) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чудаковатый лорд Эмсворт души не чает в своей любимице – свинье по имени Императрица. Императрица уже дважды завоевывала первенство в классе толстых свиней. Она имеет все шансы стать победительницей и в третий раз, но козни сэра Парслоу, владельца ее основной соперницы, могут помешать этому.
В романе «Рад служить» герцог Данстабл снова гостит в Бландинге, намереваясь забрать у лорда Эмсворта Императрицу.
Жизнь бесхитростных розовых свинок становится такой же захватывающей и насыщенной событиями, как и жизнь обитателей замка Бландинг и Матчингем-Холла, гостеприимно собравших под своей кровлей столько разбитых, запутавшихся сердец. Крепкие стены замка способны выдержать многое: и странности престарелого главы клана, и проделки представителей младшего поколения, и безумные выходки гостей замка.
📚 Читайте "Перелетные свиньи. Рад служить" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Перелетные свиньи. Рад служить", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Перелетные свиньи. Рад служить
Пелам Гренвилл Вудхаус
Эксклюзивная классика (АСТ)
Чудаковатый лорд Эмсворт души не чает в своей любимице – свинье по имени Императрица. Императрица уже дважды завоевывала первенство в классе толстых свиней. Она имеет все шансы стать победительницей и в третий раз, но козни сэра Парслоу, владельца ее основной соперницы, могут помешать этому.
В романе «Рад служить» герцог Данстабл снова гостит в Бландинге, намереваясь забрать у лорда Эмсворта Императрицу.
Жизнь бесхитростных розовых свинок становится такой же захватывающей и насыщенной событиями, как и жизнь обитателей замка Бландинг и Матчингем-Холла, гостеприимно собравших под своей кровлей столько разбитых, запутавшихся сердец.
Пелам Гренвилл Вудхаус
Перелетные свиньи. Рад служить
© The Trustees of the P.G. Wodehouse Estate
© Перевод.
© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
* * *
Перелетные свиньи
Глава I
1
Дворецкий Бидж вошел в библиотеку Бландингского замка, немного пыхтя после лестницы, поскольку он уже не был стройным лакеем, как тридцать лет назад. В руках он держал поднос, на подносе лежали письма.
– Дневная почта, милорд, – объявил он, и лорд Эмсворт, оторвавшись от книги (Уиффл «Уход за свиньей»), сказал:
– Почта, а? Э… то есть почта? Угу, угу.
Сестра его, леди Констанс Кибл, нередко сетовала на его отрешенность («О господи, Кларенс, чего ты вылупился!»), но и он мог при случае проявить быстроту ума.
– Да, да, почта, – продолжал он. – Это хорошо. Спасибо, Бидж. Положите ее на стол.
– Слушаюсь, милорд. Простите, милорд, можете вы побеседовать с сэром Грегори Парслоу?
– Нет, – сказал лорд Эмсворт, оглядев комнату. – Он же не здесь.
– Сэр Грегори только что звонил и просил, чтобы вы его приняли. Он идет в замок.
Лорд Эмсворт заморгал.
– Идет? Пешком?
– Видимо, да, милорд.
– А почему не едет?
– Он не объяснил, милорд.
– Целых три мили, – сказал лорд Эмсворт, – и жара какая! Он глупый человек.
На такие замечания, как бы он им ни сочувствовал, дворецкий не отвечает: «Золотые слова!» – или «В точку!». Бидж чуть-чуть скривил губы, показывая тем самым, что не лишен чувств, а лорд Эмсворт стал думать. Думал он о сэре Грегори Парслоу из Матчингем-холла.











