На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров

Автор
Дата выхода
19 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пелам Гренвилл Вудхаус) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Самый известный, самый популярный, самый любимый читателями всего мира вот уже много десятилетий британский юмористический цикл. Цикл, каждое из произведений которого, будь оно романом, повестью или рассказом, – настоящий эталон неподражаемого английского юмора.
Снова и снова непутевый, но обаятельный шалопай-аристократ Берти Вустер попадает в немыслимые передряги, а хитроумный камердинер-эрудит Дживс помогает ему выпутаться из, казалось бы, совершенно безвыходных положений. Ну а мы снова и снова перечитываем истории их приключений и каждый раз смеемся, будто читаем их впервые!..
📚 Читайте "Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В хорошую передрягу вы втянули нас всех нынешней ночью! – сказал я.
– Простите, сэр?
– Заладили как попугай «простите» да «простите». Извольте лучше объяснить, почему вы вчера вечером не отговорили мисс Стоукер плыть на берег?
– С моей стороны, сэр, было бы непозволительной дерзостью помешать молодой леди в осуществлении плана, на который она возлагала такие большие надежды.
– Она говорит, вы поддерживали ее и словом, и делом.
– Нет, сэр. Я просто выразил понимание, когда она сформулировала свою цель.
– Вы сказали, я буду счастлив предоставить ей свой дом для ночлега.
– Она уже решила, сэр, что будет искать у вас прибежища. И я всего лишь позволил себе высказать мысль, что вы сделаете все возможное, чтобы помочь ей.
– А вы знаете, к чему привела ваша самонадеянность? Меня начала преследовать полиция.
– Полиция, сэр?
– Да, полиция. Не мог же я лечь спать в доме, где шагу не ступишь, чтобы не наткнуться на какую-нибудь девицу, будь они все неладны.
– Я незнаком с сержантом Ваулзом, сэр.
– Да еще в сопровождении констебля Добсона.
– Констебля Добсона я знаю. Славный малый. Он ухаживает за горничной из Чаффнел-Холла, Мэри. Это такая девушка с рыжими волосами, сэр.
– Дживс, подавите в себе желание обсуждать цвет волос у горничных, – холодно прервал я его. – Это не имеет никакого отношения к делу. Помните о главном. А главное в том, что я провел бессонную ночь и за мной гонялись жандармы.
– Мне очень печально это слышать, сэр.
– В конце концов появился Чаффи. Он совершенно неправильно истолковал происходящее и непременно захотел отнести меня в спальню, снять башмаки и уложить в постель. И пока он со мной возился, в спальню впорхнула мисс Стоукер в моей лиловой пижаме.
– В высшей степени огорчительно, сэр.
– Еще бы. Ох, Дживс, и поссорились же они.
– Что вы говорите, сэр.
– Орут друг на друга, глаза сверкают.
– Сложившееся положение надо основательно обдумать, сэр.
– То есть у вас пока нет никакого плана?
– Ведь я только что узнал об этом событии, сэр.
– Верно, я и забыл. Вы разговаривали сегодня с мисс Стоукер?
– Нет, сэр.
– По-моему, вам не стоит идти в Чаффнел-Холл и уговаривать Чаффи.











