На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Правила Мерджа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Правила Мерджа

Автор
Дата выхода
30 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Правила Мерджа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Правила Мерджа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Остап Стужев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Казалось бы, все складывается неплохо у Ромы Чекаря в сегодняшней жизни: помимо успеха у женщин, он еще и весьма обеспеченный бизнесмен… Если бы не тайны его молодости и первая любовь, так и оставшаяся неизменной в его сердце. Но тут судьба делает неожиданный поворот, и вслед за вроде пустяковыми проблемами с акциями его холдинга возникают коллизии давно забытой гражданской войны в Испании, утраченных шедевров музея Прадо и могущественных недоброжелателей. Прилетев в Женеву, чтобы вместе со своим старшим партнером найти выход из положения, он, вдохновленный удачно складывающейся ситуацией, совершает роковую ошибку и отправляется в Колумбию…
📚 Читайте "Правила Мерджа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Правила Мерджа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я дам вам более точный адрес чуть позднее (франц.).
11
Позвони мне (англ.).
12
Я буду рада вас видеть, мой дорогой сэр (англ.).
13
Феликс, у вас типичная фамилия для боливийца! Вы родились там? Расскажите мне, как это – жить в стране, где средний рост составляет менее 150 см? (англ.).
14
Знаете, мои родители были вынуждены бежать из Чили и искать убежище в Боливии, когда в 1973-м военные пришли к власти. Моему дяде по материнской линии было тогда двадцать лет, и он исчез.
15
Вот оно что! Значит, ваши родители принимали участие в этих событиях? Поверьте мне, я счастлив видеть вас здесь, в моем доме. Я лично знал Луиса Корвалана. Я встречался с ним несколько раз в Москве, мы обсуждали некоторые философские вопросы марксизма-ленинизма.
16
Тогда мы можем говорить на испанском, хотя в этой части Европы мало людей говорит на нем (исп.).
17
Это было так давно! Говоря по правде, я забыл все слова (англ.).
18
Так ваши родители поддерживали Сальвадора Альенде? (англ.).
19
Более того, моя мать лично его знала, и я этим горжусь (англ.).
20
Фраза из «Войны и мира» Л.
21
Не задавай столько вопросов (англ.).
22
Я тебя люблю (франц.).
23
Я думаю, лучше подарить это украшение моей маме (англ.).
24
Моя дорогая дочь, можешь больше не беспокоиться (англ.). (Вторую часть этой фразы говорит Дон Корлеоне в «Крестном отце» булочнику, пришедшему просить оставить жениха его дочери в Америке. – Примеч. авт.)
25
Тогда не отвлекайся (англ.).
26
Ну что же, давай вернемся к нашим баранам (франц.
27
Ноги (франц.). Вино, стекающее по стенкам бокала, образует параллельные линии, видные на стекле. Чем более они ровные и параллельные, тем лучше качество вина.
28
Привет! Как жизнь? (исп.).
29
Морепродукты (франц.). Дословно «морские фрукты».
30
Летающий (исп.). Название испанской авиакомпании.
31
Бюджетный, недорогой (англ.).






