На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Саймон Фейтер. Каменные глаза» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Саймон Фейтер. Каменные глаза

Автор
Дата выхода
23 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Саймон Фейтер. Каменные глаза" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Саймон Фейтер. Каменные глаза" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Остин Бейли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды Реллик Провидец намеренно испортил свой плащ с волшебными кнопками, чтобы его брат Шакал не смог использовать предмет во зло. Саймону нужно починить плащ, ведь только так он сможет объединить кровавые камни и защитить мир от Шакала. А для этого ему придётся перенестись в ледяную пустыню, найти Портного и выполнить его три опасных задания…
📚 Читайте "Саймон Фейтер. Каменные глаза" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Саймон Фейтер. Каменные глаза", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бёрджесс сказал, в них ты никогда не упадёшь[10 - Если вы вдруг забыли, Бёрджесс был создателем магических башмаков из Скеллигарда.]. Очевидно, это не относится ко льду.
Снова удар.
Я вздохнул и медленно повернулся, стараясь не потерять равновесие и не поскользнуться.
– Дрейк, может, тебе лучше подождать на берегу, пока я проверю замёрзшего человека?
– Это дерево! – повторил он, отчаянно жестикулируя.
Удар.
– Ай! Поверни ещё раз кнопку А8, хорошо? Может быть, нам повезёт.
Кнопка плаща, о которой говорил Дрейк, могла вызвать любое средство передвижения.
Я пожал плечами и повиновался, мысленно повернув кнопку А8. Перед нами возникла ярко-розовая палка-скакалка с блестящими лентами.
– Великолепно! – воскликнул я и швырнул её Дрейку. – Держи.
– Что это такое? – взволнованно спросил он, протягивая руку.
Удар.
– Саймон, погоди! Как она работает? Саймон! Подожди меня!
Дрейк быстро понял, что, если сядет сверху, палка-скакалка будет подталкивать его вперёд. Он напомнил мне венецианского гондольера, шестом толкающего маленькую лодку с туристами по каналу, правда, здесь не было маленького итальянца, шеста или канала, а только мой большой волосатый приятель, наполовину человек и наполовину минотавр, розовая палка-скакалка и его замёрзшая задница.
– Святой палтус, – произнёс[11 - Если Дрейк произносит имя рыбы вслух, значит, дело серьёзно.] Дрейк, останавливаясь рядом со мной. – Это не дерево.
– Я же говорил. – Мы остановились в нескольких ярдах[12 - Я р д – 91,44 см. – Прим. ред.] от замёрзшей фигуры, и это был определённо человек, за исключением…
– Он огромный! – воскликнул Дрейк и оказался прав.
– На нём нет одежды! – внезапно сказал Дрейк. – Неудивительно, что он замёрз.
– Откуда ты знаешь? Лёд слишком толстый.
– Я не думаю, что это лёд, Саймон.
Я наклонил голову. Он был прав.








