На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тревожное эхо пустыни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тревожное эхо пустыни

Автор
Дата выхода
05 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Тревожное эхо пустыни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тревожное эхо пустыни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Володарская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Артур был самым завидным сочинским холостяком. Скромная уральская девушка Натка познакомилась с ним в сети и очень сомневалась, будто у них получится что-то серьезное, но полетела в гости. И все было прекрасно до тех пор, пока за Артуром не пришла полиция. Ему предъявили обвинение в убийстве бывшей!
Я не виновен, уверял он Натку. Но как верить тому, кого почти не знаешь? Девушка стала подумывать об отъезде домой, особенно после того, как заметила, что за ней следит другая бывшая Артура…
А в то же время в Сочи приехал журналист Дмитрий Правдин. Он искал убийцу. Матерого. На его счету десятки жизней. Женщина, что была снайпером в Афганистане и расстреливала пленных, своих же соотечественников, поменяла несколько имен, но Правдин знал ее как Фатиму по кличке Шайтан. Он даже не надеялся на личную встречу, но она состоялась и закончилась совсем не так, как он предполагал…
📚 Читайте "Тревожное эхо пустыни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тревожное эхо пустыни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не всякий узбек из горного села может переехать с семьей в Москву, всех детей пристроить, а для души открыть в столице ресторан. Но эти мысли Димон оставил при себе и продолжил внимательно слушать.
– Отдохнув, Фатима помылась и переоделась в европейскую одежду: штаны, майку, рубаху свободную. На голову натянула панаму. У нее оказались соломенного цвета волосы, заплетенные в косу, дородное тело.
– Настоящая славянская красавица?
– Нет. Но не страшная. Обычная.
– Типичная?
– Да. Незапоминающаяся внешность.
– Никаких особых примет?
– Была одна – наколка на руке. Увидел ее, когда рукав рубашки задрался. Она быстро его одернула, пуговицу застегнула. Спрятала то есть особую свою примету.
– И что там было выбито?
– Строка из стихотворения великого афганского поэта Ахмед-хана Дури. Знаю это, потому что бывал в кишлаке, где тот жил и творил. Там музей был (а может, и есть). И эта цитата была выбита на могильном камне.
– Поэта?
– Его жены. Она умерла молодой. Девушку убили – в тех краях всегда было неспокойно.
– Как звучала та строка?
Дядька Ибрагим нараспев продекламировал ее.
– Красиво, – отметил Димон. – Но непонятно.
– В переводе «Мы вместе собирались улететь за горизонт, но тебе перебили крылья, а мои опустились сами…»
– В оригинале звучит лучше.
– Да. Ее спутник, он был одноглазым, с повязкой, как у пирата, посадил Фатиму в люльку, после чего ушел.
– В благодарность оставили винтовку?
– Нет, это очень дорого. Она ее с собой забрала. Наверное, отдала проводнику после того, как благополучно переправилась. Мне патронами отсыпали, и я их продал потом.
– К чему ты мне, дядя Ибрагим, это рассказал? Не просто же так?
– И просто, и не просто. Я старый, люблю поболтать.











