На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хикари Орига» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хикари Орига

Автор
Дата выхода
05 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Хикари Орига" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хикари Орига" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Тигра Ильина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как бы мне хотелось, чтобы участники описанных событий были немного другими и всё было бы по другому! Но нет - грустно, мило, оно выдумано мной и как будто произошло даже.
📚 Читайте "Хикари Орига" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хикари Орига", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вы прекрасно выступили сегодня! Я слышал за кулисами ваше пение и очень жалею, что не был в зале в это время! – Хайдо-сан подскочил с дивана и пожал мне руку.
– Благодарю вас! Я только учусь петь. Зато я насладилась вашим горячим выступлением из зала, и получила истинное наслаждение!
Протокол, церемонии, передача подарков, море вежливости и сдержанности!
Я развернула свой подарок от музыкантов первая, с их позволения.
Роскошное шёлковое кимоно с поясом оби, гета и специальные носочки таби, даже украшения в волосы канзаши в тон! И всё восхитительно подходило к моему внешнему виду.
– Мы поможем вам примерить, хорошо? – Казу-кун оживился и отодвинул замершего Хайдо-сана.
Съёмочную группу оттеснили в сторону, фотограф щелкал затвором камеры не переставая, а Хайдо-сан расстегнул чехол с костюмом, подаренным мной от фанатов России.
Богато расшитый жемчугом кокошник с сеткой и лентами, русский сарафан, шёлковый и яркий, с вышитой микробисером тесьмой, шёлковая же рубаха и нижние юбки с кружевом.
Когда на мне завязывали пояс оби, и я боялась, что не смогу дышать, Казу-кун уже отобрал у Хайдо-сана всю эту красоту и предложил ему открыть другой чехол – вышитый кафтан, шелковая же рубаха, штаны и высокие расписные сапоги захватили внимание всех!
– Как это носить? – Казу-кун протянул мне кокошник.
– Сейчас покажу! – я уже не ждала помощи и стянула свои пышные кудри резинкой на макушке, воткнув в них палочки с украшением, притянувшие узел к макушке, и взяла у него головной убор.
– Казу-кун, идите сюда! – поманила его к зеркалу, и прямо перед всеми одела ему на голову кокошник шитый жемчугом.
Восхищённые возгласы по сторонам, а я только поправила сеточку на чёлке и утянула лентами головной убор, закрепив всё как надо бантом *под косой*.
– Коса должна быть одна у незамужней девушки и две у замужней, за себя и детей! Сарафан примерим? – я приложила сарафан прямо поверх сценического костюма Казу-куна, и Хайдо-сан закивал головой, подтверждая, да-да, мерить надо!
Сам же Хайдо-сан успешно переоделся в русский костюм добра молодца прямо поверх своей одежды, благо размеры костюма позволяли, и поглаживал узоры на рукавах и бортах кафтана.
Нарядили мы Казу-куна в сарафан, ленты спустили с плеча, он похлопал глазками, и музыканты быстро обменялись парой слов.











