На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Остров Беринга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Остров Беринга

Автор
Жанр
Дата выхода
16 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Остров Беринга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Остров Беринга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Погодина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Издавна русские люди стремились на восток, «встречь Солнцу», открывая новые земли и знакомясь с прежде неведомыми им людьми…
Повесть «Остров Беринга» рассказывает о знаменитой экспедиции Витуса Беринга и основана на дневниках одного из членов команды.
Второе произведение, включенное в эту книгу, «Золотой фазан», повествует о первом путешествии знаменитого Николая Михайловича Пржевальского, которого издавна привлекал таинственный и загадочный Дальний Восток Российской империи.
📚 Читайте "Остров Беринга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Остров Беринга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он с трудом поспевал за ходом мыслей Стеллера, да и все эти рассуждения, признаться, его не слишком волновали.
– Ты, Савва, не смейся, – сурово сказал Стиеллер. – Прав я или нет, а вот ты скажи: хотелось бы тебе в свой смертный час, чтобы за душу твою все, кто тебя знает и знал, разом помолились?
Савва посерьезнел, опустил голову:
– А как же… От того душа легка-легка становится, аки перышко, от грехов освобождается и прямо к Царице Небесной на колени летит…
– Вот то-то, – удовлетворенный ответом, кивнул Стеллер.
– Господь с тобою, – замахал руками Савва. – Эдак договоришься до козней диавольских! С чего взял?
– А с того взял, что и у камчадалов-язычников, и у нас, грешных, ближними заботами да молитвами чудеса нет-нет, да и происходят. Не все о том говорить любят, но ежели посмотреть, так и с каждым такое случалось. Вот скажи-ка мне, Лоренц Ваксель, – с тобой чудо через любовь да молитву ближнего случалось?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=55747545) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Большая першпектива – старое название Невского проспекта.
2
Канифас (стар.) – плотная льняная или хлопчатобумажная ткань в полоску.
3
Ерошка – непоседа, егоза (стар.).
4
Скорбутная болезнь, скорбут – цинга (стар.).
5
Nisse (нем.) – гнида.
6
Hurensohn (нем.) – сукин сын.
7
Укшуйник – разбойник, тать (стар.).
8
Mitt hj?rta (швед.) – сердечко мое!
9
Ванты – снасти стоячего такелажа, поддерживающие мачту или стеньги с бортов судна.
10
Брать на гитовы – убирать парус.
11
Салинг – часть рангоута, деревянная или металлическая рамная конструкция, состоящая из продольных и поперечных брусьев, закрепляемая на топе стеньги.
12
Перты – тросовые подвески под реями, на которые становятся матросы при креплении парусов.









