На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Три аккорда. Сборник рассказов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Три аккорда. Сборник рассказов

Автор
Дата выхода
13 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Три аккорда. Сборник рассказов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Три аккорда. Сборник рассказов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Нуарэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Три аккорда» — книга, под обложкой которой вас ждут три очень разные истории. Первый аккорд — стимпанк-повесть про изобретательницу, оказавшуюся в замке окутанных тайнами принца и принцессы. Второй аккорд — история о мире, где идут кислотные дожди, и о девочке, что пытается выжить в этом мире. Третий аккорд — рассказ о туристке, запертой в загадочном отеле без входа и выхода.
📚 Читайте "Три аккорда. Сборник рассказов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Три аккорда. Сборник рассказов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С картины на Элизу смотрела счастливая малышка с пухлыми щечками, а несколько часов назад эта же малышка, только уже повзрослевшая, казалась бледной и тонкой, как шифон.
«Неужели даже талантливый Бикенди, живущий своим делом, не может помочь тебе?» – подумала Элиза.
***
В это время талантливый Бикенди, живущий своим делом, натянул защитные очки с толстыми стеклами и, прикусив нижнюю губу, пересыпал порошок из одной колбы, тоненькой и прозрачной, в другую, сделанную из толстого мутного стекла. Мелкие гранулы цвета малинового варенья зашуршали.
Колбу с розовым порошком Бикенди подвесил на длинный шнурок, свисающий с потолка, а затем легонько стукнул ногтем по мутной поверхности. Комнату наполнил мягкий розоватый свет.
Громкое «тук-тук» заставило Бикенди подскочить. На пороге стояла Элиза, рыжеволосая девушка, которую ему представили за ужином. Она теперь работала в мастерской вместо мастера Найта, того милого старика. Кажется, он сам назначил ее преемницей, даже подарил свои часы. Те самые часы, особенные часы. Хотя девушка не приходилась мастеру Найту ни дочерью, ни племянницей. Он даже не был с ней знаком.
Элиза, выпрямив спину и сложив руки за спиной, постаралась как можно приветливее улыбнуться взлохмаченному алхимику.
– Ребекка сказала, что уважаемый господин Бикенди может показать мне задний двор, где он выращивает цветы, – сказала она.
– Буду премного благодарен, если вы перестанете интересоваться моей работой, – прошипел Бикенди, сморщившись.
Тяжелая дверь глухо бухнула перед Элизой.
Глава 6
Преданный
Толстые стены замка, построенные, чтобы защищать от холода, казалось, пропитались им насквозь. Перед сном Элиза растопила камин, и красные язычки пламени согрели маленькую комнату.
Свернувшись под двумя толстыми одеялами и высунув из-под них только лицо, Элиза смотрела на прикроватную тумбочку. Перед ее приездом одна из служанок вытерла пыль, помыла полы и даже постирала шторы – они выглядели так, словно недавно лежали на прилавке одного из магазинов на площади с часами.
На тумбочку Элиза посадила бабочку, одну из своих недавних работ.








