На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Опасная роль для невесты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Опасная роль для невесты

Автор
Жанр
Дата выхода
19 января 2022
🔍 Загляните за кулисы "Опасная роль для невесты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Опасная роль для невесты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Дмитриевна Иванова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Хотелось бы вам побывать приманкой на отборе невест? Нет? А мне придется - невестой под прикрытием. И принц вовсе не принц, а напарник-детектив, за которым тянется целый шлейф разбитых женских сердец. Привлекательности этому мерзавцу, конечно, не занимать, но... Стать его очередным трофеем? Пусть не мечтает!
📚 Читайте "Опасная роль для невесты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Опасная роль для невесты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как я понимаю, сегодня поступила информация о втором таком Отборе, где он с особой жестокостью расправился с тремя претендентками на престол Окливела. К слову, очень милого и спокойного мира с красочной природой и множеством озер, на которых можно приятно и недорого отдохнуть.
Эх, скорей бы мой отпуск… Еще целых две недели ждать. А там, может, и в тот самый Окливел махну, благо, это не самое популярное место среди туристов и путевку туда без проблем можно купить в любое время года.
– ГРУМ берет это дело под свой контроль и поручает организацию расследования вам, Павел…
Ну, все… Расследовать придется нашему отделу.
– Правда, у них есть кое-какой план…– посетитель подсунул начальнику некую бумагу, и тот принялся ее внимательно изучать.
Двойка к тузу… Десятка… Десятка пик опять не к месту!.. Ну что за дурацкая игра!
– План неплохой…– заговорил вновь Пал Сергеевич. – Только одно «но». Мне некого предложить на роль приманки… Одна из моих женщин-оперативников в отпуске… Джулия Килт занята на другом серьезном задании, с которого я ее снять никак не могу… Ну а Маргарет Филч… Она в силу возраста не тянет на невесту…
Я мысленно хмыкнула, представляя Марго, чьи жесткие короткие волосы уже давно серебрились от седины, в фате и свадебном платье.
– Для этой роли вполне подойдет любая другая девушка…– спокойно отозвался гость из ГРУМа.
– А Калем не будет против? Насколько я знаю, он привык работать в паре только с профессионалами.
Калем… Где-то я уже слышала эту фамилию. Пал Сергеевич так уважительно произносит ее, похоже, какая-то важная шишка в следственных кругах.
– В данном случае, не будет. Достаточно найти симпатичную девочку, смышленую и внимательную к деталям. В остальном Калем справится сам. Как насчет вот этой девушки?
– Стася? Но она лишь штатный переводчик…
Да, с недавних пор я штатный переводчик ГРУМа – Главного Розыскного Управления Межмирья, вернее, его представительства в нашем мире, и по-совместительству временно исполняю обязанности помощника Пал Сергеевича, поэтому и вынуждена сидеть с ним в одном кабинете.
– Стася! А ну-ка подойди к нам…
…и я буду работать по прямой специальности, а не перекладывать бумажки из стопочки в стопочку и коротать время за бессмысленными пасьянсами.











