На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Если проткнуть глобус. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Если проткнуть глобус. Том 2

Автор
Дата выхода
07 июня 2023
🔍 Загляните за кулисы "Если проткнуть глобус. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Если проткнуть глобус. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Гронская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение подлинной истории грандиозного кругосветного путешествия, которое совершили, успев впритык вернуться до начала пандемии, две подруги, изначально намеревавшиеся просто станцевать танго в Аргентине и заехать в Чили и Мексику. Вот уже вторая половина вояжа — через Тихий океан на другую сторону планеты. Новая Зеландия, Австралия и «вверх» по глобусу. Новые приключения, новые встречи, новый опыт и бесконечное счастье просто находиться в Пути, быть на прямой связи с приключениями!
📚 Читайте "Если проткнуть глобус. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Если проткнуть глобус. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я несколько секунд согреваю медаль ладонью, потом поворачиваюсь к пришедшей за мной Люде и демонстрирую, сдерживая распирающее воодушевление:
– Ну как? Награда нашла героя?
Пятачок показывает большой палец и показывает глазами на выход, дескать все отлично, но нам пора идти.
Сверкая как медный, вернее, так же, как мой начищенный талисман, я прячу его под одежду, еще раз сверху оглаживаю рукой, чтобы почувствовать, что он здесь.
Люда чуть качает головой:
– Надо же, как угадал. Ты светишься.
– Эта медаль всегда была моей, – сообщаю я.
– Даже не сомневайся, – коротко подтверждает Пятачок.
Olga Tango: Ya sabes, aqui ordene un gran encaje para tu regalo. Sabes, ahora uso tu colgante todo el tiempo. la medalla esta en mi pecho todo el tiempo. No puedo imaginar como vivi sin ella antes. Esta es mi medalla..? Como pensaste darlo exactamente?
Знаешь, здесь я заказала отличный шнурок для твоего подарка. Я теперь постоянно ношу медаль на груди. Не представляю, как я без нее жила раньше.
Освальдо Танго: – Cuando estaba construyendo mi primera casa, cavando los cimientos, descubri un tesoro. Contenia monedas antiguas, medallas, estatuillas, estatuillas de santos. Tenia entonces dieciocho anos.
Когда я строил свой первый дом, копая фундамент, я обнаружил клад. В нем были старинные монеты, медали, статуэтки, фигурки святых. Возможно, это оставил какой-то дедушка. Мне тогда было всего восемнадцать лет.
Освальдо Танго: Самое замечательное, когда я собирался на встречу с тобой, когда ты сказала, что мне нужно пойти на милонгу в последний раз, чтобы увидеться на прощанье, я почувствовал, как мое сердце забилось.
Olga Tango: Что-то есть мистическое в произошедшем. Я не могу объяснить, но я чувствую.
Освальдо Танго: Эта медаль ждала тебя всю жизнь. Как и я.
Olga Tango: Мне кажется, Вы немного преувеличиваете.
Освальдо Танго: И еще странно то, что я ассоциирую Вас с изображением на медали и всем, что связано с испанскими древностями, о чем я больше не вспоминал, пока не увидел Вас.









