На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Таро Валуа. Тайна двух королей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Таро Валуа. Тайна двух королей

Дата выхода
09 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Таро Валуа. Тайна двух королей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Таро Валуа. Тайна двух королей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Александровна Исаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история французской династии королей Валуа и их главного секрета в жизни - создания первых в мире карт Таро! Мистические совпадения, любовь, интриги, сражения Столетней войны, что сопровождали их правление, приведут читателей к истории создания одного из самых сильных магических атрибутов, известных и широко использующихся по сей день. Книга является интерпретацией реальных исторических фактов, что делает ее поистине бесценной.
📚 Читайте "Таро Валуа. Тайна двух королей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Таро Валуа. Тайна двух королей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Граф де Жуаньи, извиняясь перед королём, предложил ему вымазать волосы глиной – на их удачу как раз рядом стояло ведро разведённой глины – она должна была отправиться в гончарную мастерскую. Получился шедевр парикмахерского искусства – волосы короля были оранжевые, разделённые словно на несколько частей и торчали, словно на шапке шута рожки.
Мужчины хотели было подпоясаться, да не смогли, платья поднимались так, что дамы точно попадали бы в обморок от увиденного.
Эймар де Пуатье не остался в стороне и тоже придумал своё видение пещерного человека.
Босые, грязные, пьяные и счастливые, они побежали в замок.
По дороге, проходя мимо курятника, Ивен де Фуа, не желающий отставать от друзей, надумал поймать курицу, убить её и сделать себе декор из перьев. Пытаясь догнать её, босой, он поскользнулся и упал, ткань на его могучем плече сначала угрожающе треснула, а потом и вовсе порвалась, под ней виднелся хороший синяк и были видны капли крови.
Король поморщился:
– Ивен, мой дорогой друг, не стоит отнимать жизнь у живого существа. Тем более же не показывайте мне кровь, воротит от неё. Хотя, теперь у вас действительно вид пещерного человека. – король быстро сменил гнев на милость и похлопал Ивена по плечу.
Пятёрка вошла во дворец и оттуда, щипаясь и перекрикивая друг друга, добежала до залы.
Гости постарались. костюмы присутствующих были настолько здорово продуманными, что трудно было понять, кто же это перед тобой. Все смеялись от души, когда удавалось различить между прибывающими персонами знакомые личности. Кто-то был волком, кто-то свинопасом, кто-то звездочётом.
Жан Жювеналь дез Юрсен, что трудился при дворе адвокатом, был человеком строгих правил и жёсткого нрава, выплясывал неприличные танцы в костюме конюха, да так, что парочку раскрасневшихся от смеха фрейлин пришлось выводить на балконы.
Шаривари с французского переводиться, как кошачья песня. Неудивительно, что дамы нарисовали себе кошачьи усики. Некоторые прикрепляли себе хвостики на платье, а некоторые даже на голову кусочки из шерсти, они торчали прямо из волос и смотрелись как ушки.
Вошедшая пятёрка произвела фурор.





