На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пливе човен – води повен» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пливе човен – води повен

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Пливе човен – води повен" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пливе човен – води повен" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Говда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Життя – що калейдоскоп. Був Петро звичайним студентом політехніки – став козацьким новиком. Жив у третьому тисячолітті – а опинився у середині сімнадцятого століття. Здавалося б, куди більше? Так ні, пустотливій долі і цього виявилося замало. Не встиг Петро звикнутися з привільним життям, як потрапив у неволю. Ще й найгіршу з усіх можливих, бо полонили його харцизи.
Розбійники, що не шанують ні Христа, ні Аллаха, а людське життя для них не дорожче за ціну на невільницькому ринку. Що буде далі, чи вдасться йому врятуватися і дістатися на Січ? Куди подівся Полупуд? Що везе туркам розбійницький байдак? Про це та інші події читайте у романі Олега Говди «Пливе човен – води повен», другій книзі циклу «Дике поле».
📚 Читайте "Пливе човен – води повен" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пливе човен – води повен", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У рiчцi, здавалося, навiть теплiше i сухiше, нiж просто неба. У всякому разi, дощ не перiщив по спинi водяними батогами. Так що розбiйники, i я з усiма, пострибали за борт i стояли по шию у водi, прикриваючи голову руками.
– Навiщо було до берега гребти, якщо все одно у водi сидимо? – пробурчав Пешта.
– Нiчого, нiчого… – Крук глузливо примружив едине око. – Не з меду, не розтанеш. Зате помиешся нарештi. Вошi потопиш.
– А якщо це на весь день?
– Нi, хлопцi… Я на Днiпрi народився, вирiс i, дасть Бог, помру… Тiпун менi на язик, – пiдбадьорив розбiйникiв керманич.
Жартував вiн чи дiйсно так вважав, але небо у верхiв’ях Днiпра i справдi вже свiтлiшало. А гроза, злива чи шторм – не знаю, як обiзвати це явище – виконавши плановий полив, брязкаючи i поблискуючи, повезли рештки води далi, в напрямку Чорного моря.
– А що я казав? – пiдняв вказiвний перст Тiпун. – Можна вилазити… Он уже й сонце прокльовуеться.
Загалом, його дозволу нiхто i не питав. Самi не слiпi. Побурчали для годиться i полiзли на берег, пхаючи i пiдштовхуючи один одного. Не обiйшлося i без падiнь. То один, то iнший розбiйник пiрнали з головою, послизнувшись або не утримавшись на ногах вiд штовханця. Чим сильно веселили товариство.
Дивлячись на iх нехитрi забави, я несподiвано надибав iдею. Ризикову… Але, як то кажуть, хто не ризикуе, той шампанське не замовляе. Ідея вимагала перевiрки.
Змахнувши руками, я зойкнув i шубовснув, здiймаючи цiлу хмару бризок. Причому впав так незручно, що примудрився повалити ще двох, котрi, на свою бiду, стояли занадто близько до мене. А пiд водою став хапатися за них, як потопаючий за соломинку. І сам не виринав, i iм заважав.
Загалом, коли решта примудрилася нас якось розборонити i витягнути, i я, i моi сусiди так наковталися води, що ледь живими залишилися.
– От незугарне, – Крук майже дослiвно повторив характеристику, видану менi Полупудом у тi днi, коли ми лише познайомилися. – І чого ж тобi, паничу, вдома не сидiлося? Одна морока. Чесно кажучи, починаю сумнiватися, що сто цехiнiв гiдна винагорода за мороку. Одне тiшить – що той, хто тебе купить, потiм намордуеться ще бiльше. Тримайся за мене i чалапай вже на берег…
Я i сам вже накупався по саме «не хочу», але задумане вимагало ще одного занурення.









