На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень

Автор
Дата выхода
28 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олдос Леонард Хаксли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«О дивный новый мир» – антиутопия об «обществе потребления», в основах которого лежат генетическое программирование и строгий контроль над размножением, и об одном человеке, для которого это общество становится чужим.
Текст адаптирован для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate) и сопровождается комментариями и словарем.
В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“And what a perfectly sweet Malthusian belt!”
“Accompanied by a campaign against the Past; by the closing of museums, the blowing up of historical monuments; by the suppression of all books published before A.F. 150.”
“I simply must get one like it,” said Fanny.
“There were some things called the pyramids, for example.”
“My old black-patent bandolier…”
“And a man called Shakespeare. You’ve never heard of them of course.”
“It’s an absolute disgrace-that bandolier of mine.
“Such are the advantages of a really scientific education.”
“The more stitches the less riches; the more stitches the less…”
“The introduction of Our Ford’s first T-Model…”
“I’ve had it nearly three months.”
“Chosen as the opening date of the new era.”
“Ending is better than mending; ending is better…”
“There was a thing, as I’ve said before, called Christianity.
“Ending is better than mending.”
“The ethics and philosophy of under-consumption…”
“I love new clothes, I love new clothes, I love…”
“So essential when there was under-production; but in an age of machines-positively a crime against society.”
“Henry Foster gave it to me.”
“All crosses had their tops cut and became T’s. There was also a thing called God.”
“It’s real morocco-surrogate.”
“We have the World State now.
“Ford, how I hate them!” Bernard Marx was thinking.
“There was a thing called Heaven; but all the same they used to drink enormous quantities of alcohol.”
“Like meat, like so much meat.”
“There was a thing called the soul and a thing called immortality.”
“Do ask Henry where he got it.”
“But they used to take morphia and cocaine.
“And what makes it worse, she thinks of herself as meat.”
“Two thousand pharmacologists and bio-chemists were subsidized in A. P. 178.”
“He does look glum,” said the Assistant Predestinator, pointing at Bernard Marx.
“Six years later it was being produced commercially. The perfect drug.”
“Let’s bait him.”
“Euphoric, narcotic, pleasantly hallucinant.”
“Glum, Marx, glum.











