На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь во времени. Часть I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь во времени. Часть I

Автор
Дата выхода
11 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Любовь во времени. Часть I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь во времени. Часть I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оксана Темникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В него вселились все демоны мира. Отравленный мыслями о ней, он весь день искал эту женщину, внезапно ворвавшуюся в его жизнь и перевернувшую ее. Им владело безумство, наполненное лишь одним желанием — найти ее живой и невредимой. И он нашел ее, вжавшуюся в корни деревьев, мокрую насквозь, но живую. Калейдоскоп эмоций охватил все его естество: радость и гнев, облегчение и злость, ненависть и было что-то еще, но это пугало, настораживало и вызывало чувство незащищенности и уязвимости.
📚 Читайте "Любовь во времени. Часть I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь во времени. Часть I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
»
– Черт, да будь проклят этот мир! – прорычал Герцог и в прыжке разъярённого зверя подскочил к камину, швырнув в его раскаленное чрево не допитую бутылку. – Что мы делаем… договариваемся с Богом? Или торгуемся с дьяволом?
– Ваша светлость, прошу прощения, что отвлекаю вас, – промямлил, держась на безопасном расстоянии Луи, преданный дворецкий этого замка и состарившийся в его стенах.
– Говори… – не глядя на дворецкого рявкнул герцог.
– Пришли солдаты с дозора. Они нашли еще одну беглянку. Спрашивают вашего указания, что с ней делать.
– Пусть запрут в башне. Хотя нет, стой, пусть приведут ее сюда.
Он с раздражением скинул с плеч все еще влажный плащ и швырнул его в кресло. Заросшее щетиной лицо в сочетании с черными как смоль волосами, взъерошенными непогодой, сжатым в презрении ртом и метающим молнии взглядом напоминало маску дьявола. Этот образ преследовал его всю жизнь. «Маленький дьяволёнок… бесовское отродье… исчадие ада… сатанинский выродок» – вот какие определения своей личности он всегда получал в детстве.
Блики от огня, хаотично гоняющиеся друг за другом по пустым и холодным стенам замка, дополняли его дьявольский образ. Пламя лизало бездонную черноту глаз. Высокая и военно-натренированная фигура герцога замерла в ожидании очередной жертвы закона. Он напоминал хищника, играющего мышцами, готового к роковому для добычи прыжку.
Двое дозорных привели беглянку, точнее притащили неподвижное тело и швырнули его к ногам герцога.
– Вставай и моли Бога, чтоб он забрал твою душонку без страданий, – огрызнулся один из них, пнув трофей по ноге. Ответом был лишь слабый стон.
– Оставьте нас… – рявкнул герцог, махнув им рукой.
Арни брезгливо посмотрел на сжавшееся в комочек тело в позе эмбриона. «Совсем дитя… – подумал он, – если бы не спутанная копна длинных мокрых волос, то ее легко можно было бы принять за мальчишку».
– Встаньте. Произнес он, поморщившись от грубости собственного голоса.
Скинув с кресла плащ, он сел, скрестив вытянутые ноги.






