На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Игры с огнем. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Игры с огнем. Книга 2

Автор
Дата выхода
07 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Игры с огнем. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Игры с огнем. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нина Сергеевна Цуканова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир нестабилен. Ситуация накаляется. То, что еще вчера казалось пустыми россказнями, сегодня вырастает в реальные опасения большой войны. Простой мистик Дзета Янше, сама того не понимая, становится фигурой в политической игре. Шутки кончаются. Страшно играть, когда решения ведут к итогам, которые невозможно изменить.
📚 Читайте "Игры с огнем. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Игры с огнем. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Часть молодых ведь следит за порядком в замке.
Дэррай’Мар обернулся.
– Фэй, – он махнул ей рукой, жестом показав на дверь. Но не удосужился проверить, видела ли ли это девушка. Судя по всему, она не заметила. Или – изящно сделала вид.
Когда драконы-часовые ушли, я прильнула к двери и еще некоторое время слушала. Говорили сейчас на драконьем, и почти ничего не было понятно.
Вскоре послышались шаги, появилось несколько юношей – смененных часовых.
Дверь прикрыли неплотно, чем я и пользовалась, правда видна мне была только Фэй.
– Я… брать… этот буквы? – на очень ломаном драконьем, больше жестами, чем словами попросила Фэй. И, видимо, получив согласие, потащила книгу из залы.
Странно, мне казалось, когда она говорила с Йолей, она была гораздо увереннее в языке…
Фэй вышла из зала, украдкой подмигнула мне и двинулась в сторону комнаты отдыха. Только мы миновали первого часового и скрылись в комнате, она чуть слышно вздохнула.
В комнате сидели какие-то девчонки, с которыми весело трепалась Йоля. Девочки внешне никак не походили на гарранок, однако как-то болтать они умудрялись. Фэй бросила на них взгляд и прошла в дальний угол.
– До чего ж чудесные картинки, скажи! – громко воскликнула она, раскрыв книгу. На странице без единой картинки. Судя по оформлению и иллюстрациям, что мелькнули ранее, в книге были легенды или сказки, основанные на мифах. – Ну что, услышала, что хотела? – понизив голос, поинтересовалась девушка.
– Ну… – я изобразила неопределенный жест рукой. – А ты?
Фэй тяжело вздохнула.
– Плохи дела блонди…
Я ощутила укол холода. Фэй же продолжила.
– Голоса против него с каждым Советом растут. Видно, с накалом ситуации… Пока для тяжелых решений не хватило, но боюсь, однажды настанет день, когда перевесит.
Я вздохнула. Девушка же принялась листать книгу.
– Все меньше и меньше надежды у надежды, иронично… – невесело усмехнулась она.
– Что? – не поняла я.
– Лэст’хэрре?, или листэрре? на южанском – надежда. Ты разве не знала?
Я замотала головой.
– Как-то не задумывалась об этом. Имя и имя…
– Все драконьи имена что-то значат.
Я вспомнила, как Шайнар говорила о трактовке имени Кондора. Как там она сказала?
– А Конхстамари?
– “Солнечный луч”. Тут иносказательно, канстэ, так-то, значит “стрела” или вроде того. Но с вариацией от “мх’аррэ” – выражение чаще означает солнечный луч.











