На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шахматы Тамерлана. Ветер времени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шахматы Тамерлана. Ветер времени

Автор
Дата выхода
04 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Шахматы Тамерлана. Ветер времени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шахматы Тамерлана. Ветер времени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нина Левина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вселяющий ужас Тамерлан вторгается в земли русичей. Его внук охвачен страстью к жене Андрея Журавлёва и похищает её из будущего с помощью ветра времени. Муж отправляется в прошлое за украденной женой, и вскоре его собственная жизнь оказывается на кону шахматной партии… Действие разворачивается на фоне мистической страницы нашей истории — нашествия на Русь Тамерлана, одного из величайших завоевателей и шахматистов своего времени. Эта книга для тех, кому небезразлично прошлое и настоящее Руси.
📚 Читайте "Шахматы Тамерлана. Ветер времени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шахматы Тамерлана. Ветер времени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Всё произошло, как и в прошлый раз, только внука Железного Хромца не интересовала судьба Золотой Орды и империи Тимуридов – все его мысли были о девушке с золотистыми волосами, стоящей на берегу моря. Её образ возник сразу после первых порывов ветра, как только Ляо затянул слова заклинания. Мухаммад жадными глазами следил за тем, как девушка в коротком белом платье вошла по колено в воду, кому-то помахала рукой, а потом повернулась к Мухаммаду, словно почувствовала, как он пожирает её взглядом. Девушка посмотрела ему в глаза и улыбнулась, отчего у внука эмира перехватило дыхание.
– Кошелёк твой, – глухо пробормотал он Сагибу и нетвёрдой походкой вышел из юрты в душную летнюю ночь. Ветер времени не принёс облегчения, только ещё больше растравил горящее сердце.
Мухаммад вскочил на коня, дал команду нукерам следовать за ним и медленным шагом побрёл прочь от повозок, юрт и костров в раскинувшуюся перед ним степь.
– Прочь с дороги! – крикнул нукер, замахиваясь плетью, но человек заговорил, и Мухаммад узнал в нём раба Сагиба.
– Я принёс добрую весть вашему господину! – громко сказал Ляо, падая на колени перед всадниками.
– Ты слишком дерзок, раб! – воскликнул нукер. – Господин не будет говорить с псом. Убирайся, пока я не зарубил тебя!
– Ты можешь получить девушку! – громко крикнул Ляо, уворачиваясь от удара плёткой. – Она будет твоей!
Мухаммад услышал его слова и резко развернул коня.
– Оставьте его! – велел он телохранителям, вынимающим сабли. – Говори, раб!
– Господин, то, что я скажу, предназначено только для твоих ушей!
Мухаммад сделал нетерпеливый жест рукой, и оба всадника отъехали на небольшое расстояние.
– Если ты зря побеспокоил меня, я велю изрубить тебя в куски на месте и скормить бродячим собакам. А теперь – говори!
– Господин, я видел, как ты смотрел на девушку сквозь ветер времени, и могу помочь тебе заполучить её.
– Что ты несёшь?! Разве такое возможно?
– Да, господин. – Ляо смиренно склонил голову. – Выслушай меня сначала.











