На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Крылья фиронга. Итония. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Крылья фиронга. Итония. Книга первая

Автор
Дата выхода
18 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Крылья фиронга. Итония. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Крылья фиронга. Итония. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нина Левина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Двенадцать лет назад я, сын короля Итонии, бесследно исчез из страны, а мои родители были убиты. Теперь я снова дома и должен пройти таинство посвящения, чтобы занять королевский трон. Дорожный плащ простолюдина, кинжал матери и плечо верного друга – вот и всё, с чем мне придётся отправиться в опасный путь. Через тридцать дней я должен войти в столицу в блеске королевской славы, но мои враги не дремлют и постараются сделать всё, чтобы я не вернулся из рискованного путешествия.
📚 Читайте "Крылья фиронга. Итония. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Крылья фиронга. Итония. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Теперь-то я понимал, что вернулся в свой настоящий мир, а в том жил чужаком. Но лёгкая печаль сдавила сердце, и я решил оставить вещи. Как память о приёмных родителях и годах, прожитых вместе.
– Оставь. Я сам разберусь.
Из гостиной послышался шум.
– Это моя жена, – поспешил пояснить Бост. – Она привела прислугу, чтобы навести в комнате порядок. Если принц, конечно, не против.
– Совершенно не против. Кстати, пусть заодно отмоют от пыли и грязи коридор Северных покоев. По нему пройти страшно.
– Будет исполнено.
Бост поклонился и вышел, а я принялся обедать, заодно обдумывая всё, что увидел и услышал. Итак, пока из всех встреченных людей моему появлению рады только слепой Старейшина рода Орвел и бабушка с двоюродной сестрой. Избранник занял выжидающую позицию, а дядя Кирот откровенно враждебную. Слугам я тоже не нравлюсь. Вон, Бост с женой ни разу не улыбнулись, хоть и выполняют мои приказания. Оно и понятно, судя по сине-серым одеждам, они служат роду Вардэн, потому и бросают на меня холодные недоверчивые взгляды.
Он вошёл в спальню быстрым решительным шагом и, не дожидаясь приглашения, уселся в кресло напротив меня, по-хозяйски закинув ногу на ногу.
– Вижу, ты уже осваиваешься, дорогой племянничек, – проговорил лорд, окидывая меня холодным взглядом. – Северные покои просто не узнать.
– Да, спасибо, дядюшка, за заботу.
Я решил, что буду вести себя с лордом как благодарный племянник и простодушный мальчишка. Но от правдивых рассказов воздержусь.
– Признаюсь, твоё появление сегодня оказалось весьма неожиданным, – продолжал дядя. – Столько лет никаких известий.
– Далеко, дядя. Там, – я неопределённо махнул рукой.
– У северных диких племён?
Я почувствовал, что разговор принимает опасное направление, и осторожно ответил:
– Они называют себя иначе.
– Как ты попал к ним?
– Они сказали, что нашли меня недалеко от своих земель. Сам я не помню, ведь был тогда совсем маленьким.
– Но не младенцем.











