На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Итальянский этюд в ковидных тонах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Итальянский этюд в ковидных тонах

Автор
Дата выхода
19 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Итальянский этюд в ковидных тонах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Итальянский этюд в ковидных тонах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нила Кинд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Он – итальянец, астрофизик, работает в обсерватории в пригороде Флоренции, у него взрослый сын от первого брака; она – юная художница, ей всего 20, приехала во Флоренцию из России учиться живописи. Любовь настигает их внезапно и развивается стремительно, несмотря на противодействие родных и «неудачный» для всего мира период…
📚 Читайте "Итальянский этюд в ковидных тонах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Итальянский этюд в ковидных тонах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Possiamo parlare met? del tempo in italiano (Мы можем половину времени говорить на итальянском).
Полина тут же затрепетала.
– Per favore, no (Пожалуйста, нет). Я пока стесняюсь, сразу забываю слова.
– Тогда мне придётся придумать другой способ.
– Не нужно ничего придумывать, вы мне нравитесь таким, какой вы есть, – Полина осеклась, посмотрела на Витторио с испугом, он сказал умоляющим тоном:
– Только не забирайте ваши слова обратно и не ссылайтесь на жару, от которой могут путаться мысли. Оставьте мне надежду на взаимность.
– Надежду? – Полина была убеждена, что её чувства для него так же очевидны, как ей очевидны его. Оказывается, он полон неуверенности.
Витторио оторвал от неё взгляд.
– Давайте спасать ваш шедевр. Он сейчас расплавится. Отнесём всё обратно ко мне и поедем обедать туда, где прохладно.
Чтобы не молчать по дороге, усиливая их обоюдное смущение, он снова заговорил о её картинах.
– Полина, можно я оставлю ваши готовые работы себе? Право, я не столь критичен, как вы.
– А есть среди них что-то, что нравится вам больше других? – с благодарностью поддержала тему Полина и загадала, чтобы он ответил про паутину.
– Кроме кота, портрета и вот этого пейзажа?
– Да, эти не считаем.
– Я отвечу, если вы сначала дадите согласие. А то вдруг мой ответ подпишет приговор остальным картинам.
– Но… право, там есть совсем неудачные…
– Это решать мне как приобретателю. И потом, разве вам не будет интересно сравнивать более поздние работы с более ранними, только так вы сможете судить, насколько растёт ваше мастерство.
– Ну хорошо, уговорили. Так что вы ответите?
– Там есть совершенно очаровательный паучок, который штопает свою паутину…
– Спасибо, Витторио, – в голосе Полины прозвучала искренняя признательность.
Он понял, что она ждала от него именно этого, обрадовался, что их мнения совпали.
– Раз вы сегодня так быстро закончили, то, может, после мы вернёмся в обсерваторию уже только к вечеру? К звёздам? Не будем мучить вас жарой?
– Тогда отвезите меня, пожалуйста, домой…
Витторио не смог скрыть огорчения.
– Вам надоело моё общество?
– Нет, что вы, – горячо возразила Полина. – Просто я чувствую, что действительно пересидела на солнце, хочу под холодную воду, а есть по такой жаре совсем не хочу…
– Хорошо, отвезу вас домой. Тем более что нам по пути, – улыбнулся он ей.
Глава 8
Флоренция. 18 июля 2019 года.










