На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Плетение. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Плетение. Книга первая

Автор
Дата выхода
21 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Плетение. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Плетение. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Волков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Крайне трудно определить жанр данной книги. Наиболее точным определением было бы фэнтези, но здесь намешано слишком многое, чтобы однозначно утверждать. Когда судьбы сплетаются между собой, кто может утверждать авторство событий? Писатель? Его персонаж? Или все происходящее — потрясающее воображение Плетение кого-то со стороны… Кого-то, кому небезразлично все, что творится в мире.
📚 Читайте "Плетение. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Плетение. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я посмотрела на отчима, надеясь, что он от меня отстанет, но было похоже, что он не собирался этого делать.
– Завязывай со своей писаниной. Мы сейчас поедем готовиться к переговорам.
– Но они же только завтра?
– Верно. Но я хочу, чтобы и мой переводчик тоже выглядел достойно. Так что – закрывай ноут, доедай, и поехали покупать тебе приличный гардероб.
Я возмутилась.
– Я что, плохо выгляжу?
– Для России – неплохо, но мы во Франции, девочка моя.
– Я не девочка, и не ваша – произнесла, внутренне готовясь услышать – «Нашла, чем хвастаться…», но отчим лишь покачал головой.
– Прекрати ерничать. От обновления гардероба тебе все равно не открутиться. Раз уж ты не хочешь поддерживать со мной семейных отношений, то подумай о деловых. Я намерен вложить средства в то, чтобы переговоры прошли максимально гладко, а для этого мне нужен переводчик, который будет выглядеть на все сто. По возвращению – хоть сожги эти тряпки, но позорить компанию я не дам.
– Компания – это вы и есть. То есть не дадите позорить себя. Ладно… Поехали.
И лишь где-то внутри билось отчетливое ощущение, что я пошла вразрез с действиями Ильты. Это было странно, поскольку обычно мы были «на одной волне».
Глава 5
Спуск по стене дался им далеко не так просто, как хотелось бы, даже несмотря на лебедку. Куски породы выворачивались из под рук и ног, и приходилось серьезно «вгрызаться» вглубь, чтобы опора была стабильной.
– Ну, наконец-то… – сказала Ильта, перебираясь на каменный пол прохода.
Гром легко забрался за ней следом, и обвиняюще заявил:
– Ты разучилась лазать.
– Я не занималась этим уже пару лет. Отвыкла, но не разучилась. Кроме того, в этой обуви это делать неудобно – возмутилась Ильта.
– Раньше не оправдывалась – парировал он.
– Я и сейчас не оправдываюсь. Я констатирую факт.
– Здесь темно.
Зажегся узкий луч фонаря, который осветил проход, выхватывая из темноты стены явно естественного происхождения, на которых уже давно разросся мох.
– Ильта?
– Что, Гром?
– Это же «голубой свет».
– Да.
– Мы с ним ходили за письмами на последнем задании.
– Верно.
– Ты тогда сказала, что это воровской фонарь, и его надолго не хватает.
– Именно так.
– А ты его зарядить с тех пор не забыла?
– Что?!?
Луч фонаря погас, и в наступившей темноте раздалось шипящее ругательство на одном из мертвых языков.










