На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На другой стороне света. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На другой стороне света. Книга 1

Автор
Жанр
Дата выхода
19 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "На другой стороне света. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На другой стороне света. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Сальви) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь Сандры Лордшент довольно обыденна. Скучные занятия в школе, безудержные встречи с друзьями, разногласия в отношениях с родителями. Она обыкновенный подросток, сбегающий с уроков в поиске приключений. Девочка, не подозревающая о том, что в один день её жизнь изменится и больше никогда не будет прежней.
📚 Читайте "На другой стороне света. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На другой стороне света. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Катберт сперва удивился, но потом он сумел набраться сил и первым заговорить с ребятами:
– Доброго вам дня! Вы же не здешние, правда? – говорил он, тихо и неуверенно.
– Да, мы не отсюда. Мы пришли из…
Слова Сандры оборвались, так как ее перебил Алекс:
– Мы путешественники. Путешествуем по разным интересным землям, исследуем ее.
– Да, точно. – подтвердила Сандра. – Мы еще не были здесь, и вы не могли бы сказать нам, где мы сейчас находимся?
–Слишком молоды вы для путешественников, ну да ладно. Заходите.
Катберт провел друзей в свой дом, который и вправду оказался очень скромным и внутри был похож на примитивную лачугу холостяка. Большой камин, в котором ярко горел огонь, и потрескивали бревна, кровать, пара тумб, на которых стояли свечи, небольшой сундук для одежды, большой круглый стол и три стула. Стены были абсолютно голые, а на полу лежал потрепанный, почти во всю комнату, ковер. Лишь кое – где на стенах висели обрывки бумаги с начертанными рисунками и чертежами.
Хозяин предложил друзьям присесть на стулья, а сам принялся заваривать свежий чай из приятно пахнущих трав, которые он достал из маленькой плетеной корзиночки.
– Ну, рассказывайте, кто вы и откуда? – начал Катберт.
– Я Алекс, а это-Сандра и Хелен. Мы шли на запад, но заблудились и попали сюда.
– Скажите нам, где мы находимся? – переспросила Сандра.
– Вы находитесь в замечательном месте, дети…– на секунду хозяин замолчал – он наливал своим гостям горячий травяной чай. – Вы в Бэквотере! В величайшем королевстве с величайшей историей и величайшим королем.
Хелен захлебнулась и тихонько закашляла. Алекс смотрел в смелые глаза Сандры, словно передавая ей информацию, что не может такого быть и в помине. Катберт стоял рядом и также попивал чай.
– Возможно, вам стоит сходить в замок. Его Величество, смогло бы распорядиться, чтобы вас в целости доставили домой. Идите дальше, вдоль по дороге к белоснежному замку. Его Величество настолько великодушно, что обязательно будет рад видеть у себя гостей из другого королевства.
–Да, из него. Хорошо. Что ж, тогда мы, пожалуй, пойдем. Большое спасибо вам за чай. Прощайте! – Алекс, Сандра и Хелен встали из-за стола и поблагодарили хозяина за теплый прием.
Они пошли дальше, куда им и сказал гостеприимный Катберт. Высокий белый замок возвышался над бесконечным морем, а верхушки его башенок с остроконечными серыми крышами пропадали в густом потоке кучеобразных облаков.







