На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Швея из Парижа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Швея из Парижа

Автор
Дата выхода
25 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Швея из Парижа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Швея из Парижа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наташа Лестер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наташа Лестер мечтала стать писательницей с детства. Но после окончания средней школы поняла, что не знает, куда нужно поступить, чтобы получить профессию мечты. Девушка выбрала направление маркетинга и связей с общественностью. Много лет сотрудничала с L'Oreal в Австралии, была менеджером по маркетингу в Maybelline. Наташе нравилось то, чем она занималась. И все же девушка понимала, что это не ее призвание. Она оставила работу, вернулась в университет, чтобы изучать творческое письмо. В своих произведениях Лестер объединила свою любовь к истории, моде, путешествиям и женским персонажам, которые сами творят свою судьбу. Эти темы нашли отражение и в романе «Швея из Парижа».
Париж, 1940 год. Молодая швея Эстелла Биссетт вынуждена бежать из Франции из-за наступления немецких войск. Она пересекает океан с парой франков в кармане, одним чемоданом, швейной машинкой и мечтой – открыть собственное ателье.
Манхэттен, 2015 год. Фабьен Биссетт приезжает в Нью-Йорк из Австралии, чтобы принять участие в ежегодном Met Gala и увидеть выставку работ одного из ведущих мировых дизайнеров готовой одежды. Да, Эстелла, бабушка Фабьен, исполнила свою мечту. Но через что ей пришлось пройти для этого? Погружаясь в прошлое своей именитой родственницы, Биссетт узнает все больше о великой трагедии юной Эстеллы, о ее разбитом сердце, трагедиях и жертвах, которые порой приходится принести ради любви.
Почему же стоит прочесть «Швею из Парижа»?
1. Пронзительная история становления женщины, которая начала с нуля, обрела мировую известность, но потеряла нечто большее.
2. Прошлое и будущее тесно сплетаются между собой, вызывая все больше вопросов, ответы на которые могут никогда не найтись.
3. Книга, которая пересекает пространство и время в неудержимом стремлении к любви и мечте.
📚 Читайте "Швея из Парижа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Швея из Парижа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ее поступок перед лицом терминальной стадии рака у такой молодой женщины – Мелисса выглядела лет на двадцать пять – был настолько незначительным, что не стоил и упоминания. И она понимала, каким стремительным и агрессивным может быть этот вид рака, потому что ее мама основала одну из первых женских онкологических клиник в Сиднее.
– Время от времени у меня случаются боли в спине, – сказала Мелисса. – Изматывающие боли. И в тот раз моя болезнь решила, что я уже достаточно наразвлекалась и единственный способ напомнить о моих ограниченных возможностях – это скрутить меня с такой силой, что я еле выползла с выставки.
– Наверное, каждый на моем месте сказал бы: «Мне очень жаль». А вот я не буду. Лучше скажу: я рада, что вы решили приехать в Париж. Моя бабушка верит, что Париж лечит лучше всякого врача.
– Я тоже рада, что мы здесь, – ответила Мелисса.
Уилл приобнял сестру за плечи и поцеловал в щеку. У Фабьен сжалось горло, на глаза навернулись слезы.
К счастью, в этот момент люстры в театре начали гаснуть, и она смогла вытереть глаза, как полагала, незаметно для других. Однако в этот момент Уилл что-то передал ей. Это оказался отутюженный и идеально свернутый белый носовой платок. Льняной. Неужели еще не перевелись мужчины, которые носят с собой такое? Бабушка была бы в восторге.
– Спасибо, – прошептала она.
Фабьен не могла сосредоточиться на фильме. Ею овладели противоречивые чувства: сострадание к Мелиссе, которую она едва знала, но которая казалась такой активной и полной жизни, что в любых других обстоятельствах стала бы ей чудесной подругой; и сильный дискомфорт от того, что Уилл сидел рядом и она остро ощущала его малейшие движения.
В антракте Фабьен не торопилась вставать с места, чтобы дать Огилви возможность побыть наедине друг с другом, однако Мелисса наклонилась и предложила:
– Идемте с нами в бар. Может, хоть так я смогу получить то, что заказываю, а не то, что понял бармен, слушая ужасный французский Уилла.
– А вчера за ужином ты говорила, что рыба очень вкусная, – засмеялся Уилл.





