На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мертвые бабочки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мертвые бабочки

Автор
Жанр
Дата выхода
12 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Мертвые бабочки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мертвые бабочки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наташа Даркмун) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В далекой глуши, окруженный густым лесом, стоит старинный пансионат Бэллоу. Где в его мрачных стенах, происходят загадочные и необъяснимые вещи. Что за историю давно хранит это жуткое здание и реальная ли опасность грозит его ученикам? Что за тени, бродят по запертому этажу, напоминая живым о своем присутствие… И что на самом деле скрыто в его самых потаенных местах?
📚 Читайте "Мертвые бабочки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мертвые бабочки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Удивленные взгляды учеников, устремились прямо к столу ребят.
– Черт Аки, ты не мог потише, – прошипела Эрия, опуская лицо к своей тарелке.
– И она действительно пропала, – не обращая внимание на девушку, продолжил парень.
– Я слышал телефонный разговор мисс Кэмпбэлл.
– Жуть, – протянул Свен, – Так что, ее призрак бродит в стенах школы?
– Ты что идиот? – злобно посмотрела на него Эрия, – Пропала, а не умерла.
– Кто знает… – ребята впервые увидели ухмылку Аки.
– Она вечно утверждала, что в запертом крыле кто-то живет…
Глава 5. Новые тайны.
Оставшись вместе с Аки, в гостиной, Рэйвен опустилась на большой диван. В школе и правда стало совсем тихо, когда все учащиеся удалились на прогулку. Но не гнетущая тишина, что витала в пансионате после отбоя, а скорее умиротворенная, дающая спокойствие.Сидящий рядом парень, задумчиво уставился в высокий потолок, который был украшен лепниной, создавая причудливые узоры.
– Наконец нашли себе компанию, мистер Ямасита, – обратилась она к Аки, останавливаясь напротив гостиной.
– Как видите мисс, – спокойно ответил парень, а после продолжил, – Решили прогуляться?
– Да, хотела глянуть, как там дела на пляже, – слегка улыбнувшись, сказала женщина, идя дальше.
– Хорошей прогулки, – учтиво добавил Аки, прислушиваясь. Как только входная дверь захлопнулась, парень быстро вскочил со своего места.
– Пошли, это наш шанс, – произнес он, направляясь к лестнице.
– О чем ты? – вставая за ним, спросила Рэйвен. Она впервые видела парня таким взволнованным. Обычно холодный и спокойный Аки, вдруг с нетерпением потянул ее за руку.
– Я хочу осмотреть комнату Мейси Дикс.
Поднявшись на третий этаж и дойдя до конца коридора, где прямо напротив комнаты Эрии и Рэйвен, находилась дверь под номером двенадцать, Аки быстро достал из кармана отмычку.
– И где тебя такому научили? – удивленно спросила Рэйвен, не сводя глаз с пустого коридора.
– В Японии, где я родился, мой дедушка считал это полезным навыком, – спокойным тоном, ответил Аки.









