На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1

Автор
Жанр
Дата выхода
04 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Корелина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир, в котором каждый — особенный, но все мы — капоэйра. Узнайте о том, кто развивает капоэйру за пределами Бразилии! В первой части «Между нами капоэйра» автор рассказывает о тренерах и удивительных личностях в Южной Корее, Китае, Гонконге, Израиле, России, Италии и США.
📚 Читайте "Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
11
Parente – родственник.
12
Piolho – вошь.
13
День золота, или золотой день.
14
Самый высокий пояс по системе CDO – белый, а бело-золотые пояса выдали первым мастерам, которые были в группе с момента её основания, чтобы отметить их заслуги.
15
Professor – капоэйрист с сине-зелёно-жёлтым поясом по системе CDO.
16
Zumbi – вождь существовавшего на территории Бразилии негритянского государства Палмарис в 1678—1694 годах.
17
Graduada – выпускница. Ученик с жёлтым (третьим) поясом по системе CDO.
18
Formiguinha – муравейчик.
19
Сокращённо от Cord?o de Ouro.
20
Capoeira Angola или Angola – один из основных стилей капоэйры.
21
Caveirinha – черепушка.
22
Berinjela – баклажан.
23
Xang? – в религии йоруба один из самых популярных ориша, Небесный Отец, дух грома и молнии.
24
Roda – круг, в котором играют капоэйру.
25
Batizado – церемония посвящения в капоэйристы, где происходит вручение поясов.
26
Tico – что-то небольшое, кусочек чего-то.
27
Cobra Mansa – миролюбивая кобра.
28
Kibe – кеббе, левантийское блюдо, котлеты из булгура.
29
Apelido – кличка, имя в капоэйре.
30
Guerreiro – войн.
31
Instrutor (a) – капоэйрист с синим поясом по системе CDO.
32
Virtual – виртуальный.
33
Biruta – ветроуказатель или кукла, надуваемая сильным потоком воздуха снизу.
34
Chumbinho.
35
Regional или capoeira Regional – один из основных стилей капоэйры.
36
Berimbau – музыкальный инструмент в капоэйре.
37
Chupa teta.
38
Instrutor (a) – капоэйрист с синим поясом по системе CDO.
39
Expats – люди, которые работают или учатся в другой стране (обычно временно).
40
Lim?o – лимон.
41
Macaco – движение в капоэйре с приседа назад на руки.
42
Cipо – лоза
43
Batatinha – картошечка.
44
Morena – брюнетка.
45
Formatura – своеобразный «выпускной» в капоэйре, когда старшие ученики получают профессорские пояса.
46
C?cero – Цицерон.
47
Zoinho – производное от «глазки».





