На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гийом-ублюдок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гийом-ублюдок

Автор
Дата выхода
02 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Гийом-ублюдок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гийом-ублюдок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Герцен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодая девушка Матильда пребывает в смятении. Ее сердцем завладел герцог Нормандский Гийом, прозванный Ублюдком. Пытаясь разобраться в своих чувствах, Матильда отказывает Гийому и прилюдно оскорбляет его. Но Гийом не сдаётся и настойчиво добивается руки и сердца красавицы Матильды. Кроме Гийома сердца Матильды добивается и её кузен Филипп. Коварный интриган пытается помешать влюблённым. Но его коварство раскрыто и наказано, а Гийом и Матильда сообщают всем окружающим о своей свадьбе.
📚 Читайте "Гийом-ублюдок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гийом-ублюдок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бернар
Тебе ль, Агнесса, говорить?
Скажи нам – рождены для власти,
Себе искали б без участья
С кем выгодней гербы скрепить.
(Филипп тихо беседует с астрологом)
Филипп
Вы объясняли, ничего
У герцога опять не выйдет,
Но поглядите, он же видит
Одно и то же божество;
И косы золотом горят,
И синие глаза бездонны,
И всплеск груди напомнит волны.
Астролог
Печетесь обо всем подряд?
Филипп
Мои дела не так плохи,
Но не мешало бы поправить,
Не с нищетою балы править.
Астролог
Так попросите Вы руки.
Филипп
Нет, не могу. Бодуэн пятый
Склонён к Гийому.
Астролог
Не дивлюсь.
Филипп
Я лишний раз придти боюсь
И надоесть.
Эмели
(в сторону)
Колдун проклятый.
Испепелю его, клянусь.
(те же, Бодуэн, Гийом, Матильда, товарищи Гийома)
Матильда (отцу)
Да я скорей уйду в обитель,
В стенах молитвы возносить,
И небеса благодарить,
И говорить страстям: “Уйдите”.
Не стану я принадлежать
Тому, чье имя ненавистно.
В расположении больше смысла,
Чем стоит со свечой искать.
Филипп (астрологу тихо)
Бесспорно. Ей в мужья гожусь.
Хоть род мой ненамного знатен.
Матильда
Что ж, этот выскочка занятен.
Бодуэн
Я слов своих не постыжусь.
Роже
Склоняю голову.
Агнесса
Беда.
1-я гостья (2-ой гостье)
Сейчас объявят.
Бодуэн (Матильде)
Это шутка?
Матильда
Пусть слышат все:
Я ни – ког – да
Не выйду замуж за ублюдка.
(в зале тишина)
Бодуэн
Не забывайтесь. Моя дочь
Не смеет говорить так дерзко.
Матильда
Да. Мнение предстало резко.
Бодуэн
И мой ответ: “Подите прочь!”
Матильда
Еще раз сожалею, но
И высшее соизволенье
Не переменит отношенье,
Как не заменит рожь гумно.
Бодуэн
Ты отправляешься к себе,
И не являешься пред очи!
Матильда
Все поняла, отец, и прочим
Не потревожу день тебе.
(люди Гийома хватаются за оружие)
Роже
Слыхали вы?
Рауль
Вопрос. А то?
Ричард
Не обойтись негодованьем,
И только за одно названье
Из тела сделать решето.
Рауль
Кровь, закипев, воззвала вмиг.
Одон
А голос тут же ей ответил.
Роже
Гийом, неужто не заметим?
И не казним дурной язык?
(герцог останавливает своих людей, поднимая руку)
Бодуэн
Сын мой.
Гийом
Не надо, милый граф.








