На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Никто не виноват» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Никто не виноват

Дата выхода
01 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Никто не виноват" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Никто не виноват" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Федоровна Озерская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Майкл Стентон - молодой талантливый финансовый аналитик, работающий в крупной финансовой корпорации в Нью-Йорке. Элеонора Воронцова - молодая и красивая девушка, преподаватель литературы в средней школе Санкт-Петербурга. Случайно встретившись на Невском проспекте, они влюбляются друг в друга с первого взгляда, и уже не расстаются. Их скоропалительный любовный роман заканчивается свадьбой, но короткую и фантастически счастливую семейную жизнь обрывает неожиданная и нелепая трагедия. Никто не виноват в произошедшем. Удастся ли главной героине вернуть себе потерянное счастье?
📚 Читайте "Никто не виноват" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Никто не виноват", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вы разве уже закончили свои занятия живописью на сегодня? Нора! Вы позволите вас так называть?
– На сегодня вполне достаточно. А что касается моего имени, то это довольно необычная его интерпретация! Хотя, если вам так нравится… Знаете, так меня еще никто не называл.
– Скажите, а как вас называют?
– По-разному. Дома меня называют и Аля, и Элечка. Когда сердятся, то называют полным именем – Элеонора, друзья – Эллой.
– Неужели на вас можно сердиться? Вы производите впечатление послушной дочери, нет?
– Скорее разумной, у меня хватает ума не спорить со старшими и тем самым не создавать для себя и окружающих конфликтные ситуации.
– Да, я американец. Но должен вам сказать, что мои предки по линии мамы – русские. Мой прадед был офицером, он воевал вместе с Деникиным, а 21 февраля 1920 года на пароходе «Саратов» он отплыл вместе с женой из Новороссийска в Турцию. Кстати, вместе с ним на этом пароходе оказался и художник Билибин Иван Яковлевич.
– У вас русские предки? Это правда?
– Конечно! А почему вас это так удивляет? В Санкт-
Петербурге мои прадеды жили на Спасской улице, они занимали большую квартиру в бывшем доходном доме Кестнера.
– Сейчас это улица Рылеева.
– Я знаю. Я был там сегодня с утра. Посмотрел на дом, и отчего-то сжалось сердце. Тоска какая-то непонятно откуда навалилась.
Элеонора вдруг почувствовала нежность к этому совершенно незнакомому парню и решила его отвлечь от грустных мыслей, сменив тему разговора:
– А знаете, про художника Ивана Билибина я много читала. Он ведь вернулся в Россию из эмиграции в 1936 году и даже преподавал во Всероссийской академии художеств, здесь, у нас, тогда еще в Ленинграде. Он умер в блокаду, в 1942 году, и похоронен был в братской могиле. Он был талантливым художником и великолепно выполнял иллюстрации к русским народным сказкам, сказкам братьев Гримм, сказкам «Тысячи и одной ночи».
– Во Франции он оформлял декорации к балету Стравинского «Жар-птица» и к постановкам русских опер.
– Так, значит, ваш дед оказался в эмиграции в Турции?
– О нет! Тогда из-за наличия больных на борту пароход не высадил никого ни в Константинополе, ни на Кипре, а прибыл в Египет, где русские беженцы были помещены английскими властями в лагерь в Тель-эль-Кебире.







