На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие невесты. Призрак из прошлого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие невесты. Призрак из прошлого

Автор
Жанр
Дата выхода
23 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие невесты. Призрак из прошлого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие невесты. Призрак из прошлого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Абакумова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В основе романа в стихах «Проклятие невесты. Книга 1. Призрак из прошлого» Натальи Абакумовой лежит легенда о проклятии графа Джеймса Максвелла собственной невестой. События книги разворачиваются во II половине XVIII века в столице Британии Лондоне и в заброшенном ирландском замке, снискавшем недобрую славу, вследствие печальных событий вековой давности…
📚 Читайте "Проклятие невесты. Призрак из прошлого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие невесты. Призрак из прошлого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лишь отголоски внутреннего страха
Вживляли беспокойство в ткань души:
Ведь кто-то здесь когда-то мирно жил,
Не ведая, что может приключиться!
Но что же это было? Поделиться
Мог только Росс – лишь он один всё знал,
Но до сих пор ещё не рассказал,
Ведь мисс ещё в пути его просили,
Но Росс смеялся: «Я помочь не в силах!
Я, леди, только факты и люблю,
А сказок, извините, не терплю!».
В последней спальне левого крыла
Почти никем не тронута была
Вся обстановка тех минувших лет.
Сквозь пыль времён смотрел на них портрет
Прекрасной леди в белоснежном платье;
Запястья, шею в нежные объятья
Схватили ожерелье и браслет,
Чьи камни изливали тот же свет,
Что и глаза – морской волны дыханье.
Вуалью грусти, явственной вниманью,
Застилась в красках взора бирюза,
И свежих рос чистейшая слеза
Природным бриллиантом в щедром свете
Мерцала ярко в мастерском портрете
На алой розы тонком лепестке,
Что в златом отливавшем завитке
К виску прильнула, ангельские пряди
Касались плеч.
Протёр низ рамы краешком платка,
И надпись обнажившая рука
Застыла, словно встретив штрих изъяна.
Лорд Крэнстон вслух прочёл: «Моя Диана».
Увиденным немало удивлён,
Росс хмурил брови; и не только он —
Все четверо молчали, и, похоже,
Их мучило сейчас одно и то же:
Весь замок был разграблен, только вот
Лишь в этой спальне уж который год
Стояла мебель.
Чуть пропускали солнце, и картины,
Висевшие на стенах в полутьме,
Притягивали взоры. Как во сне
Все созерцали их в немом волненье;
Как будто дней ушедших наважденье:
Старинный стол, комоды, зеркала
Так, будто эта комната была
Для гнусных мародёров недоступна.
Меж тем глаза угадывали смутно
Заметный беспорядок: тут и там
Вокруг валялся непонятный хлам,
Как будто кем-то в спешке обронённый:
Роскошный гребень, жутко искривлённый,
Раздавленный тяжёлым каблуком
Шкатулка, шпильки, треснувший флакон,
Давно забывший прелесть аромата,
Жемчужины, висевшие когда-то,
На нити, что разорвана была.





