На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гобелен с пастушкой Катей. Книга 8. Потерянная заря» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гобелен с пастушкой Катей. Книга 8. Потерянная заря

Автор
Дата выхода
10 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Гобелен с пастушкой Катей. Книга 8. Потерянная заря" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гобелен с пастушкой Катей. Книга 8. Потерянная заря" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Новохатская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нулевые годы 21-го века должным образом перетекли в десятые и дошли почти до половины, когда Кате Малышевой пришлось вернуться в далекое прошлое. Как гром посреди ясного неба на них с Валентином свалилось незавершенное дело давно прошедших времен и увлекло бывших компаньонов за собой. Однако не совсем против воли обоих. Валентина интересовал практический аспект, а Катю поманили сопутствующие приключения. Среди прочих коллизий давней истории, выявились украденные сокровища, по крайней мере так показалось поначалу, затем догадки стали подтверждаться. Следует заметить, что к тому времени Катя Малышева вернулась к истокам, а именно оказалась владелицей издательства, где издавна служила редактором, и незаметно для себя подключила издательские мощности (практически нулевые) к виртуальным поискам пропавшего клада. Эксперимент удивительным образом удался во всех отношениях…
📚 Читайте "Гобелен с пастушкой Катей. Книга 8. Потерянная заря" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гобелен с пастушкой Катей. Книга 8. Потерянная заря", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Спасибо, доктор, не надо никого беспокоить, – сказала я осторожно. – Не так это важно, подруга обойдется, у нее обычное любопытство, а я поддалась. Насчет зуба еще раз спасибо, я к вам после приду, если раньше не вывалится.
– Если выйдет сам, то помогите пальчиками, но тяните, а не дергайте, – Кабитаска вернулся на врачебную стезю. – Тем не менее, после родов загляните, посмотрим остальные, это не лучшая тенденция, так все зубы растеряете, как Елизавета Первая Английская, у нее была аналогичная проблема.
– Как интересно, – заметила я.
– Ходила без зубов, дело было в шестнадцатом веке, – ответил начитанный Кабитаска.
– Тогда спасибо, доктор, извините, что отняла много времени, – закруглилась я.
– Всегда пожалуйста, – откланялся доктор и отключился.
Положив трубку подле себя на столик, я не стала тратить слов на компаньона, вместо того изобразила гримаску, обозначавшую английское «so what?», а именно «так что?» в российском эквиваленте. Он прервал полет сыскного вдохновения на полуслове, и я пожелала объяснений.
– Как всегда, много лишнего, – в рабочем стиле объяснился компаньон. – Вошла и вышла солидно, сразу видно хорошую выучку. Вставил приборчик в розетку на кухне, извини, иначе пришлось бы из тебя вынимать информацию с песнями и танцами. Главное ты узнала, спасибо, дальше он бы насторожился, стал прикидывать и мог дойти до старого дружка раньше нас. Тот не совсем даром смылся, есть в этой истории некий секрет, я пока не понял.
– Валечка, друг мой, ты тоже увлекся тайнами? – как можно более вяло заявила я, надо же, у Отче Вали заработала интуиция, никто ведь ему про краденные камни ни слова!
– Слишком много вранья, – буркнул Валька без элегантности.
– А тебе зачем? – ответила в том же стиле.
– Мне-то что, а вот тебе не надо, – веско доложил Валентин. – Расслабься и высиживай свое яйцо, прелестная крошка. Я сам с Мельниками разберусь, выясню, чего они хотят и за какую сумму. Ты двинься в сторонку, ладненько? И всех шли ко мне, если кто возникнет, договорились?
– Ага, только скажи Мельникам, что мы подвинулись в сторону жениха, – согласилась я.
– Тебе и не надо, – глумливо ответил Валька. – Передо мной адрес зубодёра Кабитаски, улица Остоженка, приличный дом почти на реке, рядом с модной стройкой. Надо думать, они там жили всегда и наш Скот по соседству, пока старый дом не сломали.











