Главная » Серьезное чтение » Читать Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова полностью бесплатно онлайн | Алексей Борисович Козлов

Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

29 июня 2016

🔍 Загляните за кулисы "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Борисович Козлов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова. Книга знакомит читателя с несколькими поэмами и с большинством кратких стихотворений.

📚 Читайте "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тихо спрашивал: «Когда ж?»

– Когда? Сегодня в ночь!

– Смотрите, отче наш ползёт

Найти не может дом,

К кобыле задом наперёд

Привязанный хвостом!

Старый плащ

Он

Такой зимы не помню я:

Сковал холмы крутой мороз,

Борей со свитой из ворья

Сквозь щели щиплет бедных коз.

Подруга Белл, моя жена,

Твердит мне ласково: «Иди

К корове Крумбок! Я должна

Твоим плащом её спасти!»

Он

«О Белл, смотри, луна пьяна

Мороз и Холод при луне

В прорехи лезут из дерна!

Что, околеть прикажешь мне?

Нет ничего у бедняка,

Одна овсянка на обед,

Но я надену (Белл, пока!),

Сбираясь в путь, свой новый плед!»

Она

Корова Крумбок, не грусти!

Твой сыр я знаю наизусть!

Ты проживёшь весь век в чести

В своём загоне, я клянусь!

Корми корову сеном, ведь

Отменно молоко её,

Тебе ж придётся потерпеть —

Сейчас же нацепи старьё!»

Он

Мой плащ когда-то новым был,

Но потерял фасон и цвет,

Поскольку я его носил,

Без малого, полсотни лет.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2

«Из очень крепкого сукна

Портной пошил юнцу наряд

И вот теперь дыра видна —

Его носил я век подряд!

Когда-то был он хоть куда,

Но он расползся, стал темней

И сквозь него течёт вода,

Бр-р! Новый плащ подай скорей!»

Она

«Полвека вместе мы живём!

Молчи и мне не прекословь!

Мы вместе сделали, вдвоём

Не меньше дюжины сынов!

Богобоязненные все!

Бьют лбами в церкви целый день…

Представь, что летом по росе

Идёшь себе… Старьё надень!»

Он

«Да, это Белл – моя жена!

Да, что уж, Белли – выбор мой

И ей судьба присуждена

Ногами топать надо мной!

Чтобы она закрыла рот,

В котором можно хоть мести,

Придётся задом наперёд

В гнилом старье идти на двор!»

(Надев старьё, во двор брести)

Чтобы она закрыла рот,

Старьё, расползшееся в нить

Придётся… задом наперёд…

А новый плащ навек забыть!

Не любит споров Белл, е-е!

Благодарю свою судьбу

За то, что мёрзнуть мне в старье,

А в новом – щеголять в гробу.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

А новый плащ носить в гробу!

Сито мудрых загадок

Три юных сестры, (что прелестней их лиц),

Среди розмаринов, под песнь соловья

Сидели, мечтая у трёх шелковиц

К ним рыцарь явился, подпругой звеня

– Давайте красавца к себе пригласим!

Он весь исцарапан в колючках ветвей!

Вот старшая дверь запирает за ним

Булавкой серебряной.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Алексей Борисович Козлов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги