На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне

Дата выхода
20 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Николаевна Бугаёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сегодня вечером господин Развалов будет читать свои стихи в квартирах Раптенбаума. Мадемуазель Аннетта пригласила и Лялю Гавриловну из издательских. Потому что приглашали всех барышень. Г-н Развалов недавно вернулся из Парижа, а значит, будет много новых впечатлений!
Раньше Ляля Гавриловна никогда не бывала в квартирах Раптенбаума, где собирались поэты. Ей не понравилось здесь – некрасивая зала, с позолотой и лепниной, пропахшая гарью и людьми. А потом она увидела его. Г-н Развалов читал мелодично и был так привлекателен в своем галстуке.
В тот вечер Ляле Гавриловне довелось видеть Илью Ефимыча в двух ипостасях. Баловень муз, небожитель, сошедший с Парнаса. Человек, мертвенно бледный, лежащий на диване без движения, в противно пахнущих пятнах выпитого накануне шампанского.
Ляла Гавриловна провела рядом с г-ном Разваловым много времени, подносила воду, слушала дыхание. А потом покинула квартиры Раптенбаума и вернулась к своим делам в издательстве. Только жизнь ее с тех пор переменилась. Ее безудержно влекло к поэту, который и без глупой девчонки не нуждался в женском внимании. И все же, Ляля Гавриловна готова была отдать все сокровища мира за один его взгляд. Летела, будто мотылек на зыбкий свет свечи. Лишь небесам известно, когда ее трепещущие крылья дотла сгорят в жарком огне поэтического солнца.
📚 Читайте "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Возможно, Аннетте самой придётся пожаловаться на неё: что нового у нас в литературе?[3 - намёк на журнальную колонку, которую исторически вёл Сементковский в дореволюционном петербургском журнале «Нива»: «Что нового в литературе?»] – да есть кое-что, вот Ляля Гавриловна, скажем, промокашки и любой мусор кидает прямо на пол, или уносит с работы канцелярские приборы, или переписывает в собственную тетрадь чужие стихи, предназначенные для публикации, или притаскивается на работу не раньше обеда, да и то лишь затем, чтобы нагрубить посетителям…
Ляля Гавриловна кивнула в ответ:
– Спасибо, Аннетта Ивановна.
Три слова, очевидно, чем-то не удались. Ляля Гавриловна подумала и добавила:
– У вас прелестная шляпка. Это из Парижа?
Но Аннетта, уже уходя, уносила выражение отчуждённости и как будто издалека бросила:
– Ну да. А в следующий раз я скорее всего поеду в Америку.
Значит, грубит посетителям, решила она.
Ляля Гавриловна вышла на свежий воздух в чирикающей и мяукающей стайке издательских барышень.
Г-н Развалов вернулись из Парижа.
Решено было не ловить конку, а от Обводного канала ехать на двух извозчиках. Как все, Ляля Гавриловна залезла в сани и сидела рядом с кем-то, стараясь прямо держать спину. Ей казалось, что кто-то касается её плеч и дышит в шею, но она не повернула головы и так и просидела, как изваяние, пока не приехали.
Она никогда не бывала в квартирах Раптенбаума, где встречались поэты. Когда Ляля Гавриловна, сняв салоп, стала в дверях некрасивой залы с позолоченной лепниной, бока которой придрапировали чёрным крепом, кто-то уже читал вслух вздрагивающим голосом.
Уже читал кто-то другой, и она подошла ближе, чтобы слышать. Она знала и стихотворение, и этот голос. Аккомпанировали на пианино. В этот момент читающий, словно обращаясь к кому-то невидимому, потянулся вперёд и слегка прижал ладони к щекам: нет-нет, говорил этот жест, нет-нет.
***
Нет смерти, кроме листьев на заре,
Нет смерти, кроме ветра на дороге
И кроме голоса, сказавшего: Эй, трогай! —
И кроме силы в твоей маленькой руке,
Что хлопнет дверцей так, что Эреб дрогнет…
Он читал нараспев, красиво, особенно красиво на фоне пропахшей свечной гарью залы.
Это был поэт Развалов, небрежно повязывавший чёрный галстук и, вместо модного пиджака, надевавший сюртук, как шутили в издательстве, модный во времена Василия Тёмного.





