На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне

Дата выхода
20 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Николаевна Бугаёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сегодня вечером господин Развалов будет читать свои стихи в квартирах Раптенбаума. Мадемуазель Аннетта пригласила и Лялю Гавриловну из издательских. Потому что приглашали всех барышень. Г-н Развалов недавно вернулся из Парижа, а значит, будет много новых впечатлений!
Раньше Ляля Гавриловна никогда не бывала в квартирах Раптенбаума, где собирались поэты. Ей не понравилось здесь – некрасивая зала, с позолотой и лепниной, пропахшая гарью и людьми. А потом она увидела его. Г-н Развалов читал мелодично и был так привлекателен в своем галстуке.
В тот вечер Ляле Гавриловне довелось видеть Илью Ефимыча в двух ипостасях. Баловень муз, небожитель, сошедший с Парнаса. Человек, мертвенно бледный, лежащий на диване без движения, в противно пахнущих пятнах выпитого накануне шампанского.
Ляла Гавриловна провела рядом с г-ном Разваловым много времени, подносила воду, слушала дыхание. А потом покинула квартиры Раптенбаума и вернулась к своим делам в издательстве. Только жизнь ее с тех пор переменилась. Ее безудержно влекло к поэту, который и без глупой девчонки не нуждался в женском внимании. И все же, Ляля Гавриловна готова была отдать все сокровища мира за один его взгляд. Летела, будто мотылек на зыбкий свет свечи. Лишь небесам известно, когда ее трепещущие крылья дотла сгорят в жарком огне поэтического солнца.
📚 Читайте "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказка о царевиче-птице и однорукой царевне", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Помнится, лик Спасителя и его распростёртые объятия были повсюду, и она не могла вздохнуть, только слёзы катились по щекам.
Он неожиданно улыбнулся широко, вскинув брови, тоже приложился к ручке, и – Ляля ощутила огромную, благословенную лёгкость. Она тоже улыбнулась открыто, как будто они встретились впервые. Никитин сконфузился и пошутил, что муфты созданы специально не для дам, а для кавалеров: так-де сподручней греть замерзающие на ветру губы о согретые теплом муфт милые ручки.
– Мне домой идти по проспекту, – сказала она, – и теперь мне боязно, не услышу ли я плеск, как плеск воды у борта.
Все трое опять рассмеялись.
– Я сочту за честь лично предупредить вас пред неизбежным, – с комичной серьёзностью процитировал Развалов собственные строки. Голос у него был грудной.
Танюша подошла и стояла за спиной Ляли Гавриловны.
– Дражайшие барышни, во избежание любых неприятностей на проспектах города я обязан пригласить вас в сей экипаж, достойный возить императорских особ, но сегодня предоставленный в наше распоряжение, – вскричал Никитин.
Правую руку он скруглил над Танюшиным плечом, а левую победоносно устремил в сторону извозчика. И вот Ляля Гавриловна, не успев моргнуть, уже сидела, прижимаясь плечом к Танюшиному плечу и глядя на колени Развалова напротив своих колен. События так стремительно сменяли одно другое, что она не могла вспомнить, какими были губы Развалова на её руке, как он подсадил её в экипаж.
Она вдруг подумала, что они принимают её за coquette[10 - фр. кокетку], за M-lle Аннетту, за модную шляпку, за тёплую муфту, за милые ручки… Они не знали, кто она на самом деле, кто такая Ляля Гавриловна. Они видели в ней барышню – барышень надлежит катать в экипажах, говорить им милые пошлости. Знай они, подумалось ей, что это я, я, продолжали бы они улыбаться так же, как прежде? Или эти улыбки адресованы M-lle Аннетте и её шляпке, а я лишь самозванка и бессовестно краду то, что мне не полагается?
Эти мысли не давали ей слышать Развалова, они роились у неё в голове, как гнус, как мошкара.





