На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Универсальный саквояж миссис Фокс» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Универсальный саквояж миссис Фокс

Автор
Дата выхода
08 июня 2017
🔍 Загляните за кулисы "Универсальный саквояж миссис Фокс" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Универсальный саквояж миссис Фокс" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М. Р. Маллоу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Двое джентльменов росли на приключенческих романах, но им уже стукнуло пятнадцать – пора заняться делом. Идти в офис? Жалкая судьба, но это единственное, что может себе позволить сын изобретателя – между прочим, поэт. Продолжать отцовский бизнес? Гробовщик уныл, как похоронная церемония, а его сын слишком ценит жизнь.
А в это время на одной станции садится в поезд дама. Ей срочно нужно уехать. Миссис Фокс, стойте! Вы забыли свой саквояж!
Эта история произошла давным-давно, в самом начале двадцатого века. Самолеты тогда только начинали летать, автомобили – ездить, а в кинотеатрах крутили первые фильмы.
Миром управлял капитал.
📚 Читайте "Универсальный саквояж миссис Фокс" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Универсальный саквояж миссис Фокс", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Корни разворотили дерн и торчали наружу, словно гигантские щупальца.
– Наверх, – сказал Джейк, капая с носа водой, – полезем завтра. Отсюда будет хорошо смотреть, куда нам двигаться дальше.
– Угу, – отозвался Дюк, подтягивая колени. – Вот кончится дождь, разведем костер.
Искатели приключений замолчали. Молчали они о том, что, мокро, холодно, идти некуда, за шиворотом полно земли, и в животе урчит, а от бутербродов давно ничего не осталось.
– Выбираться придется к Вердженнес, – задумчиво проговорил Джейк.
Компаньон повернул к нему изумленное лицо.
– Ну, плот. Это же просто.
Дюк вздохнул.
– Чем это вы собрались его строить?
– Не «чем», – поправил сын похоронный церемониймейстера, – а «из чего». Парочку поваленных деревьев-то мы найдем.
– Не знал, что вы такой специалист по плотам.
– Я все обдумал, – вдохновился Джейк. – Свяжем твоими подтяжками, моими, и там еще шарф оставался.
Дюк молчал, сосредоточенно хмуря брови.
– Приведите какие-нибудь доказательства, – голос компаньона был ехиден, – что это невозможно.
– Да пожалуйста, – сказал Дюк. – Как вам покажется, сэр, если вся ваша постройка посреди реки возьмет и развалится?
– Мы умеем плавать.
Компаньон ничего не ответил.
– Не развалится, – сказал Джейк.
Дюк поднял глаза и обозрел дерн, с которого сыпалась земля на головы компаньонам.
– Сэр, – прокашлялся он, – вы вообще-то представляете себе, насколько большими должны быть бревна, чтобы выдержать нас обоих?
– Вдвоем как-нибудь подтащим, – отмахнулся компаньон.
– Ну да. Именно ветки. Чем ты их рубить-то собрался? У нас только отцовский нож.
Джейк задумался.
– Точно, ветки, – пробормотал он. – Тогда к черту плот. Что, если взять просто дерево, со всеми ветками и на нем плыть?
Тут солнце, видимо, решив, что достаточно покуражилось, обласкало траву и листья золотистым вечерним светом. Двое джентльменов принялись за сбор дров.
– Представь себе это дерево, – продолжал Дюк. – Достаточно большое мы все равно не утащим. Какое-нибудь поменьше – будем болтаться по пояс в воде.
– Что ты разбрюзжался! Мы еще не попробовали!
– Ну, найдем мы какую-нибудь здоровенную штуковину с вывороченными корнями…
– Зачем? Здесь бобров полно.
– …которая будет цепляться за дно ветками, да еще и норовить кувыркнуться. Так мы с вами и будем кувыркаться. От берега к берегу.









