На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Небольшое приключение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Небольшое приключение

Автор
Дата выхода
22 сентября 2013
🔍 Загляните за кулисы "Небольшое приключение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Небольшое приключение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Морин Чайлд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.
📚 Читайте "Небольшое приключение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Небольшое приключение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Роуз не была его целью.
Она являлась средством.
Лукас упорно продолжал шинковать шампиньоны, пока она раскладывала на кухонном островке принесенные продукты.
– Сегодня мне много чего пришлось прихватить, – сказала Роуз. – Все так неожиданно, я не знала, что у тебя есть.
– Можно было просто позвонить, – заметил Лукас, расправляясь с очередным шампиньоном.
– Это просто преступление! У тебя прекрасная кухня, а в ней ничего нет, – вздохнула Роуз, обводя взглядом кухню, словно покинутого щенка, которому надо подыскать хороший дом.
Лукас поднял голову, их глаза встретились. На мгновение воздух между ними словно завибрировал.
– Стоит ли беспокоиться раньше времени? Я пока еще не научился готовить, – наконец проговорил он.
Роуз с вызовом вздернула подбородок:
– А как я буду тебя учить, если в доме нет никаких продуктов?
– Тоже верно… – пробормотал он.
– Ага. Значит, секретарше.
Лукас нахмурился:
– Что-то не так?
– О нет! Все так, – отмахнулась она. – Просто очень типично.
– Типично? Типично для кого?
– Для мужчин вроде тебя и Дейва.
– Что? – Он на мгновение замер. – Давай сразу договоримся – я ни капли не похож на твоего брата.
Теперь настала ее очередь замереть, но Лукас успел заметить, как вспыхнули глаза женщины.
– Послушай, я знаю, вы с Дейвом больше не разговариваете…
– Вот именно, не разговариваем.
Вообще-то хорошо, что она заговорила о своем брате. Хорошо, что еще раз напомнила, кто она такая. Сестра его врага. Человека, которому он доверял. И единственной причиной, почему она сейчас стоит здесь, сводя его с ума своим цитрусовым ароматом, является то, что Лукас намерен с ним рассчитаться.
Месть. Чистая месть.
Сладкая…
Прошли минута или две напряженного молчания, потом Роуз произнесла:
– Я имела в виду, что мужчины вроде тебя часто сваливают на секретарш то, что совсем не входит в их обязанности.
Лукас взглянул на нее, не выпуская нож из рук:
– В обязанности моего секретаря входит очень много. Гораздо больше, чем ты думаешь.
– Ну да. И хождение по магазинам.
– А что в этом такого?
Она оперлась руками о холодную гранитную столешницу.











