На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Смотри, я падаю» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Смотри, я падаю

Автор
Жанр
Дата выхода
11 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Смотри, я падаю" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Смотри, я падаю" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Монс Каллентофт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Смотри, я падаю» – это триллер нового уровня, шедевр, который парализует всех поклонников жанра и открывает новые стороны художественной литературы. Монс Каллентофт мастерски выворачивает наизнанку души главных героев, а вместе с ними и души читателей, создавая историю, которой невозможно найти аналог.
Пропавшая дочь, отец, который поклялся не прекращать поисков, и напряженная погоня на фоне мрачной изнанки сияющего курортного мира.
Стокгольм, 2015 год. Тим Бланк отвез 16-летнюю дочь Эмму в аэропорт – она проведет каникулы на острове Майорка, который славится своими вечеринками. Эмма так и не вернулась. Исчезла, выйдя ранним утром из клуба и растворившись в ночи.
Три года спустя Тим, оставив работу в стокгольмской полиции, едет на Майорку, чтобы возобновить расследование, прекращенное за недостатком улик. Богатый немец нанимает его, чтобы следить за своей неверной женой. Когда ее любовника убивают, а сама жена бесследно исчезает, немец просит Тима выяснить, кто за этим стоит.
В поисках правды Тим погружается в развращенный мир европейской элиты, приподнимая завесу над переплетением политических интриг и неожиданно находит подтверждение того, что его дочь жива. Круг сжимается, и у него остается все меньше времени, чтобы найти дочь и спасти собственную жизнь. Куда бежать – и кому можно верить?
Напряженные сцены преследования, удивительная психологическая глубина и стиль, который дышит страстью: эта книга – редкий шедевр.
📚 Читайте "Смотри, я падаю" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Смотри, я падаю", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
с англ.).
39
Высшая школа дизайна в Стокгольме (прим. пер.).
40
Обязательно (пер. с англ.).
41
Главная ведьма (пер. с англ.).
42
У меня есть бабки (пер. с англ.).
43
О боже (пер. с англ.).
44
Folk?l, то есть «народным пивом» в Швеции называют пиво крепостью 2,25—3,5 %, которое разрешено продавать в обычных магазинах лицам, достигшим 18 лет.
45
В духе времени (пер.
46
Извините (пер. с англ.).
47
Основная автомобильная трасса Швеции (прим. пер.).
48
Поздний цветок (пер. с англ.).
49
Как дела? (пер. с исп.)
50
Хорошо. А твои? (пер. с исп.)
51
Устал. Нормально (пер. с исп.).
52
Слот-машина, игровой автомат, дающий шанс выиграть сумму, во много раз бо?льшую, чем размер ставки (прим.
53
Partido Popular, или Народная партия – оппозиционная политическая партия в Испании правоцентристского толка. Одна из самых крупных в Европе (прим. пер.).
54
Гражданская гвардия Испании – полицейское военизированное формирование в подчинении Министерства внутренних дел Испании (прим. пер.).
55
Бывшая баскская леворадикальная националистическая организация сепаратистов, выступавшая за независимость Страны Басков – региона, расположенного на севере Испании и юго-западе Франции.
56
Увидимся, пока (пер. с исп.).
57
Возьми меня, дорогой (пер. с исп.).
58
Ро?па вье?ха – «старая одежда» – мясное блюдо, рагу со свининой и гарниром из овощей (прим. пер.).
59
Давай (пер. с исп.).
60
Не задают вопросов (пер.
61
Найдите Эмму: пропавшую шведскую девушку (пер. с англ.).
62
Небольшой полуанклав Испании на северном побережье Африки, прямо напротив Гибралтара (прим. пер.).
63
Пришлите мне еще нюдовой, матовой жидкой помады (пер. с англ.).
64
Голый – это песочно-бежевый (пер. с англ.).
65
Обнаженный – это нюдовый розовый беж (пер. с англ.).





