На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Графиня по воле случая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Графиня по воле случая

Автор
Дата выхода
04 марта 2011
🔍 Загляните за кулисы "Графиня по воле случая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Графиня по воле случая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мишель Уиллингем) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
📚 Читайте "Графиня по воле случая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Графиня по воле случая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Над розовой лысиной у дворецкого поднимался венчик седеющих волос, румяные щеки были гладко выбриты.
– Расскажите мне, что произошло в ночь моего возвращения, – попросил Стивен.
– Милорд, боюсь, что здесь почти нечего рассказывать. Это произошло два дня назад.
– Кто меня привез?
– Наемный экипаж. Возница не знал, кто вы.
– Но он сказал, кто поручил ему отвезти меня?
– Вы сами, милорд. Возница был очень сердит, ведь происходило все в середине ночи.
– Какие вещи у меня были с собой?
– Никаких. Одеты вы были странно.
Его что, перевозили на корабле? Возможно, не сожги дворецкий вещи, он мог бы узнать больше.
– Вы не заглянули в карманы?
– Нет, милорд. Я не подумал.
– Спасибо, Фарнсворт. Это все.
Дворецкий не двинулся к двери.
– Милорд, касательно леди Уитмор?
– Что такое?
– Знаете, сэр, мы сомневаемся, слуги и я…
Стивен под одеялом сжал кулаки. Ну давай же.
– Да?
– Говоря откровенно, милорд, ваша супруга осуществила некоторые… изменения.
– Изменения какого рода?
Фарнсворт в смятении ломал руки.
– Я верно служил вашему роду более тридцати лет, милорд. Я никогда не осмелился бы сказать о Честерфилдах что-нибудь дурное. Но я боюсь, что ваша супруга, возможно, зашла слишком далеко.
Стивен подумал, что Эмили, наверное, передвинула вазу в передней на шесть дюймов влево.
Поведение Фарнсворта казалось графу нелепым. Он не может вспомнить последние три месяца своей жизни, а дворецкий беспокоится о том, что его жена зашла слишком далеко?
– Что.
– Она уволила повара, собирается готовить сама.
Дьявол! Эта женщина и правда собирается отравить его.
Глава 2
Позже в тот же день резкая головная боль сменилась у Стивена тупой пульсацией и как бы ушла внутрь. Сон не шел. Стивен откинул покрывало и встал. Прошлепав босыми ногами по обюссонскому ковру, он врезался коленом в тумбочку красного дерева, стоявшую в ногах кровати, громко выругался и ощупью направился к камину.
Над туалетным столиком висело большое зеркало. Стивен зажег свечу и всмотрелся в свое лицо. Когда-то он вел упорядоченную жизнь. Теперь из зеркала на него взглянул истощенный человек. На обнаженной груди красовался воспаленный шрам – ножевая рана, которую он совершенно не помнил. Удар по голове был получен недавно. Тем не менее кто-то спас ему жизнь и отправил сюда.
Неопределенность нервировала.





