На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Судьбе вопреки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Судьбе вопреки

Автор
Дата выхода
02 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Судьбе вопреки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Судьбе вопреки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мишель Кондер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодой и успешный бизнесмен Дэй Джеймс души не чает в своей матери. Неожиданно он узнает, что она получила письмо от своего отца, с которым не общалась уже более тридцати лет. Желая выяснить причину столь неожиданного появления родственника и оградить мать от возможных неприятностей, Дэй отправляется в поместье деда, Бенсона Грэйнджера. Он не ждет от этой встречи ничего хорошего. В доме деда Дэй знакомится с очаровательной рыжеволосой Карли Эванс. Кто она: охотница за наследством его деда или же здесь скрывается нечто большее?.
📚 Читайте "Судьбе вопреки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Судьбе вопреки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дэй пытался угадать, как отреагировал бы дед, если бы он сказал, что стоит ему только свистнуть – и эта красотка окажется в его постели.
От этой мысли ему стало тошно. Не для того он сюда приехал. И вовсе не собирался соревноваться со стариком. Пусть выставляет себя дураком, если ему так хочется. Дэй никогда этого не станет делать.
Особенно перед женщиной, у которой нет никаких представлений о морали. Именно поэтому его так раздражало влечение к ней. У него было множество прекрасных женщин, гораздо красивее Карли Эванс, однако он почему-то весь вечер не мог отвести от нее глаз.
Он презирал ее за то, кем она была, а себя – за то, что сходил с ума от желания обладать ею.
– Спокойной ночи, мистер Джеймс.
– Дэй, – напомнил он Карли и протянул ей руку, хотя и понимал, что не стоило прикасаться к ней снова.
Она помедлила, глядя на его ладонь, и он едва сдержал улыбку, когда хорошие манеры, недостаток которых он продемонстрировал сегодня вечером, взяли верх и она неохотно протянула ему руку.
Он поднес ее к своим губам.
– Спокойной ночи. – Или не совсем спокойной, сказали его глаза.
Ее глаза в ответ округлились, словно она прочитала его мысли, а затем слегка улыбнулась.
– Я зайду к вам чуть позже, – обратилась она к Бенсону. – Не засиживайтесь.
«Горячая маленькая штучка», – подумал Дэй, сжав кулак под столом.
Он проводил ее взглядом, любуясь яркими бликами света, которые переливались в ее огненных волосах, а затем обернулся к старику.
Бенсон вопросительно поднял бровь, и Дэй вдруг заметил, каким утомленным тот выглядел. Судя по всему, его телефонный разговор был не из приятных. Однако он не сочувствовал старику. Дед сделал свой выбор много лет назад и теперь расхлебывал последствия.
– Я рад, что ты приехал на день раньше, – сказал Бенсон, и Дэй вдруг понял, что он совсем этому не рад. – У нас появился шанс рассказать друг другу о своих обидах.
Дэй не обратил на его слова никакого внимания.
– Я уже понял. И хочу, чтобы ты знал, что я не собираюсь ее снова обижать.
Дэй молчал, ожидая продолжения.
Когда дед тяжело вздохнул, Дэй чуть было не почувствовал к нему жалость. Но это длилось лишь мгновение.
– Твоя мать приедет завтра на ланч. Как я понял, ты тоже останешься.
– А хорошенькая рыжая тоже будет здесь?
Его дед нахмурился: его явно задело столь пренебрежительное отношение внука к Карли.











