На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я слишком долго мечтала» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я слишком долго мечтала

Автор
Жанр
Дата выхода
31 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Я слишком долго мечтала" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я слишком долго мечтала" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мишель Бюсси) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пред вами психологический триллер известного французского писателя Мишеля Бюсси. Главная героиня – стюардесса по имени Натали. Она уже много лет работает в компании Air France и привыкла совершать дальние перелеты трижды в месяц. В остальном ее жизнь вполне обычна и стабильна: прекрасный дом на берегу Сены, любимый муж, двое детей. Натали с энтузиазмом и заботой посвящает все свободное от работы время семье, однако в прошлом женщины есть роковая тайна. Давний секрет, который по странной прихоти судьбы спустя двадцать лет вновь дает о себе знать…
Однажды идиллическая картина жизни Натали нарушается серией внезапных и тревожных совпадений, напоминающих ей о влюбленности, давно оставшейся в прошлом. Когда-то сильное чувство к молодому музыканту едва не сломило Натали, и вот теперь, спустя десятилетия, оно снова вторгается в ее жизнь.
Совпадения кажутся настолько невероятными, что Натали уже не знает, в каком времени находится. Это чья-то жестокая шутка? Или некая неведомая сила действительно вернула ее в прошлое, к тайне, которую Натали так долго стремилась забыть? Но… зачем?
📚 Читайте "Я слишком долго мечтала" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я слишком долго мечтала", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Потом все же решаюсь:
– Ну, один все-таки есть!
– Кто?
Я осторожно направляю луч фонарика на 18-й ряд, еще освещенный верхней лампочкой:
– Вон тот кудрявый паренек в кепке из красной шотландки.
И сразу раскаиваюсь. Мне кажется, Фло посмеется надо мной. Она-то ищет мужчину с положением, способного предложить ей просторную квартиру с большой кухней и балконом на солнечной стороне, чтобы изображать стюардессу Air France на полставки, забавы ради. Эдакая наполовину стюардесса, а на другую – домашняя хозяйка.
– Еще чего! – фыркает она.
– А в чем дело? – удивляюсь я.
– Да в том, что такие златокудрые мальчики не про меня, могла бы и сама догадаться. Мой жанр шляпа-котелок, а не красная кепка. Но я понимаю, почему ты на него глаз положила. Так вот, моя дорогая, послушай свою старую опытную подругу: воздержись! Я не знаю, привяжется ли к тебе этот парень после того, как вы перепихнетесь, но в одном уверена на все сто: к таким мальчикам женщины привязываются навеки, спят они с ними или нет…
– Ты с ума сошла, я замужем!
– Знаю-знаю, подружка, за плотником, совсем как Дева Мария!
* * *
18-й ряд, место D.
– Чай или кофе?
Он отрицательно трясет белокурой кудрявой головой, крепко зажав кепку коленями, словно робкий мальчуган, оберегающий самое заветное свое достояние. Потом кладет книгу на столик. Я успеваю прочесть имя автора – Пенелопа Фармер[13 - Пенелопа Джейн Фармер (р.
– А шампанского можно? – спрашивает он. (Ага, значит, не так уж и робок!)
Я улыбаюсь. Под расстегнутой рубашкой виднеется майка с принтом «КЬЮ – Мировое турне».
– Его подают только в бизнес-классе. Там, где сидят ваши приятели.
– Мои приятели?
Он говорит по-французски. Значит, француз. Если не считать легкого испанского акцента.
– Ну, остальные из вашей группы. Роберт Смит… Других я не знаю. Кажется… Бобби Браун? Тедди Тейлор? Пол Янг?[15 - Ни один из этих музыкантов никогда не имел отношения к группе «Кью».]
Парень безжалостно терзает свою кепку. Наверно, ему приходится каждую неделю покупать себе новую.
– О-ля-ля… Вы только не подумайте, что я член их группы.











