На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь Онегина к бабушке Кларе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь Онегина к бабушке Кларе

Автор
Дата выхода
04 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Любовь Онегина к бабушке Кларе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь Онегина к бабушке Кларе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мири Литвак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Идея написать книгу «Любовь Онегина к бабушке Кларе» родилась у израильского автора Мири Литвак после того, как она обнаружила любовную переписку своих родителей. Действие происходит в современном Израиле, в русскоязычной семье.
В центре истории – мальчик, оставшийся у бабушки с дедушкой на время зарубежной поездки родителей. Это время наполнено для ребенка странными, порой пугающими, порой захватывающими историями дедушки о жизни в Советском Союзе.
Тому, кто живет в спокойное время в благополучной стране, сложно понять, что такое «дело врачей», притеснения по национальному признаку, почему обычный черный автомобиль может наводить ужас и для чего переселять евреев за Полярный круг. Мальчик, слушающий дедушкины рассказы, не может в полной мере осознать весь трагизм происходящего, однако остро чувствует эмоции родного человека, проникаясь ими, сопереживая, сочувствуя.
Роман «Любовь Онегина к бабушке Кларе» написан просто, понятно и вместе с тем очень глубоко и проникновенно. Это книга о любви мужчины и женщины, о ностальгии по заснеженным просторам России, о непростой жизни на земле, пусть и обетованной, но чужой. И о том, почему обыкновенный кот был назван в честь знаменитого пушкинского героя.
📚 Читайте "Любовь Онегина к бабушке Кларе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь Онегина к бабушке Кларе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она наклоняется к столу, собирает красные в белый горошек фарфоровые чашки, относит их на кухню ставить в посудомойку. Её губы сжимаются так плотно, что их совсем не видно.
Дедушка Солик машет рукой. «Аааахххх! Мразь!!» – бросает он в пустое пространство одно из тех самых слов, без которых ему никак не обойтись. «Мраззззь!!» – повторяет он, и «з-з» на кончике слова звучит, как злобное шипение догорающей головёшки. Я думаю, что это значит «подлые люди», но дедушка Солик не умеет ругаться на иврите.
9. Русалка
В Иерусалиме, недалеко от Кириного дома, невысокий мужчина шёл в нашем направлении. Дядя Гарик знал, что мы должны приехать, и увидев нас издалека, побежал нам навстречу.
«Эй! Клара!» – громко закричал он и засмеялся. Он перепрыгнул через забор, и я удивился: ведь дядя Гарик – бабушкин и дедушкин друг, так как же он прыгает через забор, как молодой?
Когда бабушка Клара сообразила, что это он, она бросилась к нему, но побежать у неё не получилось.
Дядя Гарик пристально посмотрел на меня. У него были большие карие глаза, обрамлённые длинными ресницами, как у девочки.
«Это Борис?» – спросил он.
Бабушка кивнула: «Да, это наш Бобик».
Вообще-то меня зовут Бар. Я назван в честь моего прадедушки, которого Сталин сослал в лагеря в Сибирь. Его звали Берл, а по-русски Борис.
Гарик выговорил имя Борис, как принято у русских, с ударением в конце, Бори?с, а не так, как на иврите, с ударением на первом слоге. Ударение на «рис» придаёт этому имени благородный оттенок: Борис Годунов был великим русским героем.
Дядя Гарик наклонился и протянул мне руку: «Здоро?во, Борис! Шалом!» – сказал он и крепко пожал мне руку.
Когда мы поднялись наверх в Кирину квартиру, все гости уже сидели за столом, который занимал всю комнату. Он был придвинут к дивану, стоявшему у стены, чтобы всем было место вокруг стола.





