На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Факультет сбора и трансформации» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Факультет сбора и трансформации

Автор
Дата выхода
02 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Факультет сбора и трансформации" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Факультет сбора и трансформации" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Миранда Грин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
У студентов две беды - зимняя и летняя сессии. У Вянки Ярычевой имеется и третья - друг детства и собственные недружеские чувства к нему. И теперь неунывающей магичке предстоит бороться с предрассудками не только на типично мужском факультете, но и с ними же в голове парня. Да и со своим неумением говорить словами через рот тоже. Но план у неё уже есть, осталось только попасть в нужную группу после тестов. Вот только когда всё шло по плану? Придётся придумывать на ходу, лишь бы не довести декана до седых волос и не быть съеденной хищными одуванчиками, помогайте боги! А уж с остальным и подавно разберётся.
📚 Читайте "Факультет сбора и трансформации" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Факультет сбора и трансформации", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Особенно от неё: можно привыкнуть уворачиваться от летящего в тебя огненного шара или подкинутого заклинанием стола, но не к ощущению покидающей тебя силы. Про алхимичек и говорить нечего – подопечные Костянникова и без лаборатории могли устроить сладкую жизнь, когда дышать лишний раз боишься.
– Я не мог тебя не встретить, тем более, что у меня здесь практика, – только после этого Вянка обратила внимание на распахнутую тёмно-синюю форму.
– Отвлекаю?
– Нет. Я уже закончил. Пойдём. Я только вещи заберу. Жди здесь, никого не обижай, – он мимоходом растрепал светлые пряди, тут же уносясь куда-то вглубь служебных помещений.
– Их обидишь, – блондинка обвела взглядом одногруппников друга, задерживаясь взглядом на одном из них, беловолосом. – Тана, сколько лет, сколько зим. Целый месяц не виделись!
Сосед Шеда по комнате обречённо закатил глаза, впрочем, уже привыкнув к Вянке. Родственник сразу нескольких широко известных химерологов с разных уровней, в том числе одного с немагического слоя, Артур всеми силами старался уйти в другую сферу, лишь бы не находится в их тени.
– Ещё бы столько не видеться, – Артур стянул куртку, для которой в этом июле было жарковато.
– О, не говори мне, что ты ревнуешь, котик мой белобрысый, – голосом главной героини дешёвой мелодрамы протянула Ярычева. – Увы, ты в этой очереди второй.
– Даже не знаю, как я это переживу! – под общий хохот парень схватился за сердце и принялся сползать по стене на землю.
Вянка качает головой: Тана, конечно, тот ещё шут гороховый, но уже свой, практически родной и привычный.
Шедов вылетает из здания вокзала уже переодетый и довольный жизнью.











