На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия опыта. Poetry of expirience» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэзия опыта. Poetry of expirience

Автор
Дата выхода
29 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Поэзия опыта. Poetry of expirience" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия опыта. Poetry of expirience" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Милана Смоленская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бриллиантовой девочке, огранённой жизнью, уже 22. Chanel — её образ мысли, Dior — её настроение. Миллионов на счету стало больше, а дорогих сердцу людей всё меньше. И нет рядом того единственного, в чьих глазах хочется быть лучше. Мечтая о нём, принцесса Милана влюблялась, примеряла хрустальные туфельки, белые платья и титулы, меняла кольца с бриллиантами и геолокации… И вот лучшая подруга-фея и щедрый на роскошные сюрпризы шейх-чародей решили, что пора вмешаться, и подарили ей настоящую сказку.
📚 Читайте "Поэзия опыта. Poetry of expirience" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия опыта. Poetry of expirience", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
], – предупредительно послала его Милана.
Но деловой бассет, пренебрегая правилами приличия, забрался на диван и, сделав несколько затяжек на чёрном Christian Lacroix, добрался к лицу фарфорово-кукольной особы. Тщательно облизанная любвеобильным псом, Милана несколько мгновений сидела зажмурившись. Затем вдруг разрыдалась.
– Милана? – Антоний сел рядом с ней на диван и согнал бассета на пол. – Ты чего?
– Мы хотели завести соб-ба-а-аку, – всхлипнула она, не в силах совладать с собой. – We were so happy[20 - Мы были так счастливы…]…
Бруствер, прочувствовав пронзительную трагичность момента, положил свою понимающую голову ей на колени.
– Чё? – переспросил Антоний, не разобрав бессвязные всхлипы сестры.
Милана покачала головой, смаргивая раздражающе чистые слёзы.
– Ты вообще о ком плачешь?
Она пожала плечами, пристыжённая тем, что в день похорон деда скорбела по иной утрате.
– Ужин готов, Антоний Георгиевич, – объявила вошедшая в гостиную горничная.
– Спасибо, Елизавета.
Милана громко всхлипнула и спрятала лицо в ладонях.
Поплакала по-детски, а теперь пора вести себя в соответствии со своим возрастом и статусом. Дождь закончился. Я превзошла стихию.
Я теряю всё, что люблю. Потому что я дура
9 июня 2013
Милана пришла к ужину в сухом настроении, села за стол напротив брата и, кашлянув, сказала:
– Sorry.
Он налил ей вина, и она некоторое время молча потягивала «Шардоне», не решаясь поднять глаза и начать разговор.
– Ты ничего не ела сегодня, – напомнил Антоний.
– Извини, – повторила Милана уже по-русски. – Не голодна.
– Ты очень похудела.
Она посмотрела на него.
Радоваться или грустить? Наверное, второе. Худеть – от слова «худо». Мне и вправду плохо. Крутая жизнь, отличное начало лета – довела себя до состояния скелета.
– Это выгодно, – Милана постаралась звучать бодро.
– У тебя достаточно денег, чтобы не страдать этой фигнёй, – назидательно изрёк Антоний.
– Nothing tastes as good, as skinny feels,[21 - Нет ничего вкуснее, чем быть худой.] – процитировала Милана, думая о Кейт Мосс.
– Nothing tastes as good as tasty food[22 - Нет ничего вкуснее, чем вкусная еда.]. Либо ты это съешь…
– Либо это съешь ты.










