На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гильдия Алхимиков. Осатанелый город» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гильдия Алхимиков. Осатанелый город

Автор
Дата выхода
08 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Гильдия Алхимиков. Осатанелый город" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гильдия Алхимиков. Осатанелый город" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Вербицкий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
После избавления от комиссара инквизиции и учреждения Гильдии Алхимиков, город Шаффурт зажил лучше прежнего. Но жизнь не стоит на месте. Поэтому первопроходцу иных измерений, Юргену Войтеховскому, предстоят новые испытания. Проблемы, которые встанут перед ним, это уже не заурядная борьба с инквизицией и Неолиберальной Ассоциацией Историков. Ему предстоит выступит против могущественного Вселенского Надзора и, в перспективе — схватка за нерушимость мироздания. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Гильдия Алхимиков. Осатанелый город" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гильдия Алхимиков. Осатанелый город", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лишь бы деньги платил. А, куда он там, у себя плавать будет, никому из собравшихся, не интересно. Но самое главное – послание нам передали через иудея. А, это племя, сами знаете, в безнадежных предприятиях, участия не принимает.
Речь мудрого дедушки приняли к сведению, и единогласно было решено, что Джузеппе и Сальваго, которые знали по немецки – собираться в путь. Тем более, в делах кораблестроения, в это время, в Генуе был полный застой, и деваться особо было некуда. Разве только бросать родную гавань и перебираться плотниками в венецианский Арсенал.
В сопроводительном письме, говорилось, что по прибытии в Шаффурт, мастерам, следует обратиться к городскому секретарю Юргену Войтеховскому. Поэтому, оказавшись в городе, аккурат на Святого Прова, они так и поступили – отправились в ратушу. Где же быть городскому секретарю, как не там?
На втором этаже ратуши, построенной по образцу донжона[1 - Главная башня замка. Самая мощная и капитальная. Последний оплот осажденных.], корабелы застали двух советников: бургомистра Рикерта Австрийского и городского судью Карстена Рябого.
– Моря и океаны, понятное дело. – Ответил судья.
– Прямо напасть, какая-то с этими морскими просторами. – Добавил Рикерт Австрийский. – Просторы необъятные, а ни одной завалящей караки[2 - Парусно-гребное судно.] в наличии, ни у городского совета, ни у бургграфа нет.
Генуэзцы переглянулись, помянули в уме Святого Лаврентия[3 - Один из святых покровителей Генуи.
Местный профессор, ничем не отличался от профессоров итальянских. Он был пьян и источал многомудрие. Прежде всего, этот Кант обнял и расцеловал обоих итальянцев. По очереди. Два раза. Потом он снова полез обниматься и оросил плечо каждого слезами, рассказывая, как они тут заждались корабельных мастеров и, что все ужасно рады их приезду.








