На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истинная верность» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Истинная верность

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Истинная верность" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истинная верность" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил LongEaster) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История крепкой любви между мужчиной и тремя женщинами, которые волей судьбы переживают приключения по историческим местам их родного мира.
📚 Читайте "Истинная верность" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Истинная верность", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она переключила своё внимание на трактат, что читала Констанция, а там была научная работа, в которой пытались расшифровать древний драконий язык.
– У тебя тут такое интересное, а ты даже ничего нам не скажешь? – Удивлённо спросила Аллери.
– А? Что там у вас? – Отвлекаясь от своей готовки, спросила Сьюзи.
– Да на самом деле мало что толкового написано… – Задумчиво ответила сёстрам Констанция, – В основном обычные попытки понять смысл слов, но я не очень понимаю к чему это всё здесь.
– Может, чтобы свои заклинания создавать? – Слегка иронично сказала Аллери, потому что это всё было написано на последней части страницы, до куда ещё не дошла Констанция.
– Ах… Ты мне концовку испортила, – С долей юмора ответила Констанция, – Теперь мне это не интересно… – Дракониха звучала очень наигранно, даже отодвинула книгу на вытянутую руку, – Ладно, шучу, может из этого что-то и получится.
– А почему, когда мы читаем руны из этой книги, то мы не слышим шёпот? – Произнесла Сьюзи.
– Тебя это больше всего волнует? – Удивлённо сказала Аллери.
– Я от части согласна со Сьюзи… – Начала говорить Констанция, – Мы бы так куда проще смогли бы понять, правы ли те, кто это расшифровывает или нет.
– Но при этом, мы ничего не слышим, только когда это написано на каменных табличках… Рунами… – Сьюзи звучала так, словно её сознание вышло за грань.
– Особое зачарование понимания? Хм… Тогда почему только мы это могли понять? – Спросила Аллери.
– Ай, да, точно… – Слегка грустно сказала Сьюзи.
– Подожди, в этом всё равно кое-что есть… – Вмешалась Констанция, – А что, если мы используем те записи, что есть на доступном этаже, чтобы расшифровать хотя бы те слова, что там написаны?
– О! – Воскликнули Аллери и Сьюзи одновременно.
Всему этому помешало только приготовление мази, но КАС не стали сильно откладывать свои планы. Как только они закончили делать мазь в том состоянии, что хотя бы казалась похожей на описанную в рецепте, драконихи ринулись на выход. По пути, они окликнули Маршала, предупредив, что скоро вернуться, пока тот всё ещё готовил обед.
Сам пролёт до убежища и поиск комнаты с табличками не занял очень много времени у драконих. Дольше всего им пришлось выбирать, какие они возьмут, в конечном итоге взяв только две полные разнообразных слов таблички. Вернувшись домой, они сели за стол, где сначала решили полностью переписать содержимое сначала на руническом языке, затем на том, на котором они говорили.





