На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золотой ключ, или Похождения Буратины. Часть 3. Безумный Пьеро» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золотой ключ, или Похождения Буратины. Часть 3. Безумный Пьеро

Автор
Дата выхода
09 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Золотой ключ, или Похождения Буратины. Часть 3. Безумный Пьеро" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золотой ключ, или Похождения Буратины. Часть 3. Безумный Пьеро" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Харитонов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Этой книгой завершается эпическая трилогия Михаила Харитонова «Золотой ключ, или Похождения Буратины» – роман, который по праву называют самым дерзким, самым ярким, самым необычным, самым смешным, но и самым глубоким произведением новейшей русской литературы.
Содержит нецензурную брань!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Золотой ключ, или Похождения Буратины. Часть 3. Безумный Пьеро" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золотой ключ, или Похождения Буратины. Часть 3. Безумный Пьеро", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Но вы можете, – тут кролик несколько притормозил, подбирая слова, – убедить каких-нибудь коммерсантов финансово поучаствовать…
Выгрызун неожиданно улыбнулся во всю пасть, показав гнилые осколки зубов.
– Подудолить коммерсов? Это мы можем. Только ты покажи, где тут наш интерес. Я пока его не вижу.
– Хочу спросить, – подал голос Кокотюха. – А нельзя ли в этом сериале показать наших армейских… в правильном виде?
Кролик понял.
– Наших, наверное, нет. Губернатор может запретить. Или военные предъявят за неуважение.
Сан-Суси непроизвольно завиляла хвостом.
– И много кто ещё в мундире мог бы украсить какой-нибудь сюжет, – добавил Шершеляфак, переводя взгляд на Харлампия Фотиевича.
Тот недоумённо шевельнул ухом. Потом до него дошло.
– То есть, – сказал он, – если мы не дадим этим парням денег, они пойдут к армейским и будут срать на нас в эфире? С этого надо было начинать.
Все зашевелились. Тимур аж привстал.
– У меня есть парррочка хоррроших идей, – сказал он, плотоядно облизнувшись.
– Мы рассмотрим все ваши пожелания, – пообещал кролик. – Очень внимательно.
Замечания по ходу
Насчёт снаряжения Сашки-Букашки. Планка Пикатинни – система рельсового крепления (кронштейн).
Когда происходило то, чего она хотела, она относилась к этому как к чему-то естественному.
Немецкая фраза (точнее, её начало), которую пытается понять Артемон – Die Zufuhr von Sauerstoff unter hohem Druck, “подача кислорода под высоким давлением”. И это только начало! Полностью фраза занимала восемь строчек печатного текста и кончалась словом nicht.
Что касается попыток пса перевести немецкие слова – и результатов этих потуг. Артемон не знал дойча, но был знаком с французским и нижегородским.








