На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Долог путь до Вуллонгонга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Долог путь до Вуллонгонга

Автор
Жанр
Дата выхода
03 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Долог путь до Вуллонгонга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Долог путь до Вуллонгонга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс Кноллис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Четыре загадочных женских портрета, четыре судьбы… Первая девушка, глядя с портрета, интригует и всем своим видом намекает, что скрывает какую-то тайну. Вторая дарит ощущение радости и внушает надежду, что всё будет хорошо. Третья напоминает о бренности всего сущего и заставляет грустить. А четвертая… С четвертой лучше вообще не встречаться – говорят, что все, кто слишком долго смотрел на нее, умерли при загадочных обстоятельствах. Имя художника, написавшего четыре портрета, история не сохранила. Почему так получилось? И почему теперь, спустя много лет, эти картины стали вызывать огромный интерес у некоторых коллекционеров? Что общего у четырех натурщиц и какую роль они сыграли в судьбе неизвестного художника? Тоне Канарейкиной и Алисе Холмогоровой придется искать ответы на все эти вопросы, путешествуя по разным странам, куда их ведут разбросанные там и сям крошечные путеводные ниточки… и старинная песенка, намекающая, что путь к разгадке будет долог, но его стоит пройти до конца.
📚 Читайте "Долог путь до Вуллонгонга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Долог путь до Вуллонгонга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Эй! – возмутилась она, резко высвобождая руку. – Что вы себе позволяете?
Глаза Эвана Сниффа загорелись триумфальным огнем, а ноздри возбужденно затрепетали. Известный сыщик отставил назад правую ногу и вызывающе вскинул подбородок. Это была его коронная «обличительная поза».
– Вот я и вывел вас на чистую воду! – торжественно объявил он. – Это вы-то – литературный переводчик?! Не смешите мои орхидеи! Эвана Сниффа не проведешь!
– Потрясающе! – проговорила Тоня, едва сдерживая смех. – Но как вы обо всём догадались, мистер Снифф?
– О, это очень просто на самом деле, – снисходительно разъяснил «великий сыщик», точь-в-точь как фокусник, раскрывающий секреты своего мастерства.
Эван Снифф, необычайно довольный сделанным только что «сенсационным разоблачением», эффектно повернулся на каблуках, сделав при этом замысловатый кульбит, и направился в сторону салона, гордо вскинув голову.
Когда он скрылся, девушки от души расхохотались.
– «Сплющенные кончики пальцев»! – с трудом вымолвила Тоня, утирая слезы, выступившие на глазах от смеха. – Откуда это, Алис, из «Записок Шерлока Холмса»?
– Ага, рассказ «Одинокая велосипедистка». Только Холмс говорил об этой особенности применительно к пианисткам и тем, кто печатает на машинке.
– Страшно подумать, скольких наш мистер Ищейка еще уличит во лжи! – покачала головой Тоня.
– По-моему, он подражает не только Шерлоку Холмсу, но и всем другим знаменитым литературным сыщикам, – заметила Алиса. – Неспроста он упомянул об орхидеях, – их, как ты помнишь, выращивал Ниро Вульф.
– А этот его мятый плащ! – подхватила Тоня. – Фильмов про Коломбо насмотрелся, не иначе! А каблуки? Э-э-э… Кто у нас ходил на каблуках?
– Понятия не имею.
– Надо будет рассказать Кассандре, какое чудное зрелище она пропустила. Неужели она сидит в салоне? Это странно, ведь мисс Клей громче всех ратовала за свежий морской воздух…
– Может быть, она сидит на корме в шезлонге? – предположила Алиса.
Но на корме Кассандры не оказалось. Здесь стояло не менее дюжины шезлонгов, и почти все они были заняты ухоженными, элегантными дамами, которые лениво перелистывали глянцевые журналы, детективы в мягких обложках или путеводители, и потягивали через соломинку яркие, солнечные коктейли, украшенные дольками лимона.






